De obra de grabador en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Éxodo 28:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras y pondrás los dos extremos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás a los lados del efod en la parte delantera. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 y pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera. Biblia Nueva Traducción Viviente También ata los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que van sobre las hombreras del efod. Biblia Católica (Latinoamericana) y la otra extremidad de las cadenas se fijará en la parte delantera del Efod. La Biblia Textual 3a Edicion y los otros dos cabos de los dos cordones los pondrás sobre las dos monturas, sujetándolos a las hombreras del efod por la parte delantera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los otros dos cabos de los dos cordones los atarás a los dos engarces y los sujetarás en las hombreras del efod por la parte delantera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y pondrás los dos extremos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y los colocarás a los lados del efod en la parte delantera. |
De obra de grabador en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral;
Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral, en su orilla que está al lado del efod de la parte de adentro.
Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos lados, y así se juntará.
Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas de hechura de trenza, de oro puro.
Hicieron las hombreras que se juntasen; y se unían en sus dos lados.