Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 27:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y a la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, de obra de recamador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Para la entrada del atrio, confecciona una cortina de nueve metros con veinte centímetros de largo. Elabórala de lino de tejido fino y adórnala con bordado hermoso de hilo azul, púrpura y escarlata. Sostenla con cuatro postes, cada uno encajado firmemente en su propia base.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ante la entrada del atrio se pondrá una cortina de diez metros hecha de lino fino retorcido y bordado de color jacinto, púrpura y de grana dos veces teñida. Se sostendrá en cuatro columnas con otras tantas basas.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Por la entrada del atrio habrá una cubierta de veinte codos, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, de obra de recamador. Sus columnas serán cuatro, con sus cuatro basas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En la puerta del atrio habrá un cortinaje de veinte codos, de púrpura violeta y escarlata, de carmesí, de lino fino torzal, obra de bordador, y cuatro postes con sus cuatro basas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y a la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino fino torcido, de obra de bordador; cuatro serán sus columnas y cuatro sus bases.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 27:16
10 Cross References  

Con vestidos bordados será llevada al Rey; vírgenes en pos de ella; sus compañeras serán traídas a ti.


Y harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido; será hecho de primorosa labor, con querubines;


Y harás a la puerta del tabernáculo una cortina de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador.


Al otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas.


Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce.


Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.


Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador;


también el cinto de lino torcido, y de cárdeno, y púrpura, y carmesí, de obra de recamador; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.


y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.


¿No han hallado despojos, y los están repartiendo? A cada uno una doncella, o dos; los despojos de colores para Sísara, los despojos bordados de colores; la ropa de color bordada de ambos lados, para el capitán de los que han tomado los despojos.