Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 23:28 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mandaré terror delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Enviaré avispas delante de ti que harán huir de tu presencia al jeveo, al cananeo y al heteo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Delante de ti enviaré la avispa° que expulsará de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mandaré delante de ti el espanto, que pondrá en fuga a los jiveos, a los cananeos y a los hititas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 23:28
7 Cross References  

al cineo, y al cenezeo, y al cadmoneo,


Limpiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.


(Y yo enviaré delante de ti el ángel, y echaré fuera al cananeo y al amorreo, y al heteo, y al ferezeo, y al heveo y al jebuseo.)


Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al amorreo, y al cananeo, y al heteo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo.


La habitación de Dios es eterna, y debajo de brazos eternos; el echará de delante de ti al enemigo, y dirá: Destruye.


Y también enviará el SEÑOR tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.