Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 22:26 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puestas del sol se lo volverás;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tomas el abrigo de tu prójimo como garantía por un préstamo, se lo devolverás antes de la puesta del sol.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues este manto cubre el cuerpo de tu prójimo y protege su piel; si no, ¿cómo podrá dormir? Si no se lo devuelves, él clamará a mí, y yo lo escucharé porque soy compasivo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

porque es su único cobertor, el manto en el que envuelve su cuerpo; si no, ¿con qué iba a acostarse? Si clama a mí, yo le escucharé, pues soy compasivo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si tomares en prenda la vestidura de tu prójimo, a la puesta del sol se la devolverás:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 22:26
16 Cross References  

Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.


Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.


Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.


Quitan el pecho a los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda.


haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.


Tú has visto; porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar justicia en tus manos; a ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.


Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.


Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda al que fía la extraña.


Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?


ni oprimiere a nadie; la prenda no empeñare, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere de vestido al desnudo;


ni oprimiere a ninguno; al deudor tornare su prenda, no cometiere robo, diere de su pan al hambriento, y cubriere al desnudo con vestido,


Si el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, caminare en las ordenanzas de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.


Y sobre las ropas empeñadas se acuestan junto a cualquier altar; y el vino de los penados beben en la casa de sus dioses.


No torcerás el derecho del extranjero ni del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda;


No tomarás en prenda la muela de molino , ni la de abajo ni la de arriba, porque sería prendar la vida.