Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ester 1:9 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Asimismo la reina Vasti hizo banquete de mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo la reina Vasti hizo banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al mismo tiempo, la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Jerjes.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La reina Vasti, por su parte, había organizado una comida para las mujeres en el palacio de Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También Vasti, la reina, ofreció un banquete para las mujeres de la casa real que pertenecían al rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También la reina Vastí dio un festín para las mujeres en el palacio del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asimismo la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres, en la casa real del rey Asuero.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ester 1:9
5 Cross References  

Y en el reinado de Asuero, en el principio de su reinado, escribieron acusaciones contra los moradores de Judá y de Jerusalén.


El séptimo día, estando el corazón del rey alegre del vino, mandó a Mehumán, y a Bizta, y a Harbona, y a Bigta, y a Abagta, y a Zetar, y a Carcas, siete eunucos que servían delante del rey Asuero,


Y la bebida fue según esta ley: Que nadie se constriñese; porque así lo había mandado el rey a todos los mayordomos de su casa; que se hiciese según la voluntad de cada uno.


Y Ester dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.


Si he hallado gracia en los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y hacer mi demanda, que venga el rey con Amán al banquete que les dispondré; y mañana haré conforme a lo que el rey ha mandado.