Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Eclesiastés 4:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

El loco dobla sus manos y come su misma carne.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

El necio cruza sus manos y come su misma carne.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Los necios se cruzan de brazos, y acaban en la ruina».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El tonto que se cruza de brazos, devora su propia carne.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

El necio se cruza de brazos, y devora su propia carne.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El necio se cruza de brazos y se devora a sí mismo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El necio dobla sus manos y come su propia carne.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Eclesiastés 4:5
10 Cross References  

¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi palma?


A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.


El engañoso ni aun asará su caza; mas el haber del hombre diligente es precioso.


El alma del perezoso desea, y nada alcanza; mas el alma de los diligentes será engordada.


El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no hallará .


Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?


Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del loco lo echan a perder.


Cada uno hurtará a la mano derecha, y tendrá hambre; y comerá a la izquierda, y no se saciará; cada cual comerá la carne de su brazo;