Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 2:3 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y el rey les dijo: He soñado un sueño, y mi espíritu se ha quebrantado por saber el sueño.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha turbado por saber el sueño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

les dijo: —He tenido un sueño que me desconcierta mucho y necesito saber lo que significa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey les dijo: 'He tenido un sueño y no me quedaré tranquilo hasta que sepa lo que ese sueño significa'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se desespera por entender ese sueño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey les dijo: 'He tenido un sueño, y mi espíritu está turbado porque deseo comprender su sentido'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha perturbado por saber del sueño.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 2:3
5 Cross References  

Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quién lo declare. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las declaraciones? Contádmelo ahora.


Y dijo el Faraón a José: Yo he soñado un sueño, y no hay quién lo declare; mas he oído decir de ti, que oyes sueños para declararlos.


Y acaeció que a la mañana su espíritu se atormentó; y envió e hizo llamar a todos los magos de Egipto, y a todos sus sabios: y les contó el Faraón sus sueños, mas no había quién los declarase al Faraón.


Y en el segundo año del reinado de Nabucodonosor, soñó Nabucodonosor sueños, y su espíritu se quebrantó, y su sueño huyó de él.


Vi un sueño que me espantó, y las imaginaciones y visiones de mi cabeza me turbaron en mi cama.