Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más .
Cantares 4:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Tus dos pechos, como gemelos de gacela, Que se apacientan entre lirios. Biblia Nueva Traducción Viviente Tus pechos son como dos cervatillos, los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios. Biblia Católica (Latinoamericana) Tus dos pechos, cervatillos coquetones,
mellizos de gacela. La Biblia Textual 3a Edicion Tus dos pechos, como crías mellizas de gacela, Que apacientan entre lirios. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tus dos pechos, cervatillos mellizos de la cierva paciendo entre azucenas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios. |
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más .
Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos.
Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias, para apacentar en los huertos, y para coger los lirios.
Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; el apacienta entre los lirios.
Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco.
¡Oh quién te me diese como hermano que mamó los pechos de mi madre; de modo que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien!
Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fui en sus ojos como la que halla paz.
desead, como niños recién nacidos, la leche racional, y que es sin engaño, para que por ella crezcáis en salud,