Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Apocalipsis 5:3 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y ninguno podía, ni en el cielo, ni en la tierra, ni debajo de la tierra, abrir el libro, ni mirarlo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero nadie en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra podía abrir el rollo y leerlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y no se encontró a nadie, ni en el cielo, ni en la tierra, ni en el mundo de abajo, que fuera capaz de abrir el libro y de leerlo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra, ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni mirarlo.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el rollo ni examinarlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Apocalipsis 5:3
6 Cross References  

Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo ; les pregunté, y no respondieron palabra.


Porque ¿quién entendió el intento del Señor? ¿O quién fue su consejero?


que al Nombre de Jesús toda rodilla de lo celestial, de lo terrenal, y de lo infernal se doble.


Y oí a toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está sobre el mar, y todas las cosas que están en él, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, sea alabanza, honra, y gloria, y potencia, para siempre jamás.


Y yo lloraba mucho, porque no había sido hallado ninguno digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo.