Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:41 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los talase.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruyese a los que me aborrecen.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haces que mis adversarios den la espalda, aniquilo a todos los que me odian.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que destruya a los que me aborrecen.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

haces que mi enemigo dé la espalda, para que pueda abatir al que me execra.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, a los que me aborrecen, para que yo los destruyese.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:41
8 Cross References  

Judá, te alabarán tus hermanos: tu mano en la cerviz de tus enemigos; los hijos de tu padre se inclinarán a ti.


Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.


Pero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras de él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.


Y también a aquellos mis enemigos que no querían que yo reinase sobre ellos, traedlos acá, y degolladlos delante de mí.


Y cuando hubieron sacado estos reyes a Josué, llamó Josué a todos los varones de Israel, y dijo a los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Llegad y poned vuestros pies sobre los pescuezos de estos reyes. Y ellos se llegaron, y pusieron sus pies sobre los pescuezos de ellos.