Mas Joab y Abisai siguieron a Abner; y se les puso el sol cuando llegaron al collado de Amma, que está delante de Gía, junto al camino del desierto de Gabaón.
2 Samuel 2:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado. Biblia Nueva Traducción Viviente Las tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones. Biblia Católica (Latinoamericana) La gente de Benjamín se agrupó entonces detrás de Abner en una formación cerrada, y se instalaron en la cumbre de una colina. La Biblia Textual 3a Edicion Y los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola tropa, y se detuvieron en la cumbre de un collado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los benjaminitas se agruparon tras de Abner y, formando un escuadrón, se apostaron sobre la cima de una colina. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado. |
Mas Joab y Abisai siguieron a Abner; y se les puso el sol cuando llegaron al collado de Amma, que está delante de Gía, junto al camino del desierto de Gabaón.
Y Abner dio voces a Joab, diciendo: ¿Consumirá el cuchillo perpetuamente? ¿No sabes tú que al cabo sigue amargura? ¿Hasta cuándo no has de decir al pueblo que se vuelvan de seguir a sus hermanos?