Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón,
2 Samuel 19:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y se volvió aquel día la salud en luto para todo el pueblo; porque oyó decir el pueblo aquel día que el rey tenía dolor por su hijo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y se volvió aquel día la victoria en luto para todo el pueblo; porque oyó decir el pueblo aquel día que el rey tenía dolor por su hijo. Biblia Nueva Traducción Viviente A medida que el pueblo se enteraba del profundo dolor del rey por su hijo, la alegría por la victoria se tornaba en profunda tristeza. Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijeron a Joab: 'El rey llora y se lamenta por Absalón'. La Biblia Textual 3a Edicion Y en aquel día la victoria se convirtió en duelo para con todo el pueblo, porque el pueblo oyó decir en aquel día: ¡Cuán acongojado está el rey por su hijo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Avisáronle a Joab: 'Mira que el rey está llorando y haciendo duelo por Absalón'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aquel día la victoria se volvió en luto para todo el pueblo; porque aquel día el pueblo oyó decir que el rey tenía dolor por su hijo. |
Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón,
Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón.
Se entró el pueblo aquel día en la ciudad escondidamente, como suele entrar a escondidas el pueblo avergonzado que ha huido de la batalla.
En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.