Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 16:17 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y Absalón dijo a Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Absalón dijo a Husai: ¿Es este tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Es esta la forma en que tratas a tu amigo David? —le preguntó Absalón—. ¿Por qué no estás con él?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Absalón le respondió: '¡Esa es la fidelidad a tu amigo! ¿Por qué no fuiste a reunirte con tu amigo?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Absalón respondió a Husai: ¿Este es tu afecto por tu amigo? ¿Por qué no acompañaste a tu amigo?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Absalón le replicó: '¿Es éste el afecto que tienes a tu amigo? ¿Por qué no te has ido con tu amigo?'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Absalón dijo a Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 16:17
6 Cross References  

Y Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere el SEÑOR y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré.


Y luego que vino él a Jerusalén a recibir al rey, el rey le dijo: Mefi-boset, ¿por qué no fuiste conmigo?


En todo tiempo ama el amigo; mas el hermano para la angustia es nacido.


El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo; y amigo hay más unido que un hermano.


¿Así pagáis al SEÑOR, pueblo loco e ignorante? ¿No es él tu padre que te poseyó? El te hizo y te compuso.