Y como David y los suyos iban por el camino, Semei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo.
2 Samuel 16:14 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y el rey y todo el pueblo que con él estaba , llegaron fatigados, y descansaron allí. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí. Biblia Nueva Traducción Viviente El rey y todos los que estaban con él se fatigaron en el camino, así que descansaron cuando llegaron al río Jordán. Biblia Católica (Latinoamericana) El rey y todo su pueblo, agotados, se detuvieron por fin para respirar un poco. La Biblia Textual 3a Edicion Y el rey y todo el pueblo que estaba con él llegaron fatigados, y allí° se reconfortaron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El rey y toda la gente que le acompañaba llegaron extenuados a.., y allí tomaron aliento. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí. |
Y como David y los suyos iban por el camino, Semei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo.
Y Absalón y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalén, y con él Ahitofel.
Y vino el rey David hasta Bahurim; y he aquí, salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Semei, hijo de Gera; y salía maldiciendo,
y daré sobre él, que él estará cansado y flaco de manos; lo atemorizaré, y todo el pueblo que está con él huirá, y heriré al rey solo.
miel, manteca, ovejas, y quesos de vacas, para que comiesen; porque dijeron entre si : Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.