Por ventura el SEÑOR mirará a mi aflicción, y me dará el SEÑOR bien por sus maldiciones de hoy.
2 Samuel 16:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y como David y los suyos iban por el camino, Semei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y mientras David y los suyos iban por el camino, Simei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que David y sus hombres continuaron por el camino, y Simei les seguía el paso desde un cerro cercano, maldiciendo y tirándole piedras y tierra a David. Biblia Católica (Latinoamericana) David y sus hombres continuaron su camino mientras Simeí seguía en la misma dirección pero al otro lado de la quebrada; maldecía, tiraba piedras y levantaba polvo. La Biblia Textual 3a Edicion Así pues, David y sus hombres siguieron por el camino mientras Simei seguía por la ladera del monte, delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y David y sus hombres prosiguieron su camino, mientras Semeí los seguía de cerca, por la ladera del monte, maldiciendo y lanzando al mismo tiempo piedras y tierra. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y mientras David y sus hombres iban por el camino, Simeí iba por el lado del collado delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. |
Por ventura el SEÑOR mirará a mi aflicción, y me dará el SEÑOR bien por sus maldiciones de hoy.
Y el rey y todo el pueblo que con él estaba , llegaron fatigados, y descansaron allí.
Y dando ellos voces, y arrojando sus ropas y echando polvo al aire,
Y llamados dos centuriones, les mandó que apercibiesen doscientos soldados, que fuesen hasta Cesarea, y setenta de a caballo con los doscientos lanceros , que lo acompañasen desde la hora tercera de la noche.