Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 14:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, que yo mandaré acerca de ti.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré órdenes con respecto a ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Yo me encargo de este asunto —le dijo el rey—. Ve a tu casa, yo me aseguraré de que nadie lo toque.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey dijo a la mujer: 'Regresa a tu casa y yo mismo intervendré en tu asunto'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el rey dijo a la mujer: Ve a tu casa, que yo daré orden respecto a ti.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Replicó el rey a la mujer: 'Vete a tu casa, que yo daré las órdenes oportunas respecto a tu asunto'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré orden acerca de ti.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 14:8
7 Cross References  

Y he aquí toda la parentela se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató a su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano a quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando a mi marido nombre ni reliquia sobre la tierra.


Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sin culpa.


Entonces el rey dijo a Siba: He aquí, sea tuyo todo lo que tiene Mefi-boset. Y respondió Siba inclinándose: Rey señor mío, halle yo gracia delante de ti.


A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.


El que responde palabra antes de oír, le es locura y oprobio.