Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí; ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
2 Reyes 3:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Edom. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces preguntó: «¿Qué camino tomaremos?». Joram contestó: «Atacaremos desde el desierto de Edom». Biblia Católica (Latinoamericana) Y agregó: '¿Por qué camino irás?' Yoram respondió: 'Por el camino del desierto de Edom'. La Biblia Textual 3a Edicion Y añadió:° ¿Por cuál camino subiremos? Y respondió: El camino del desierto de Edom. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y preguntó: '¿Por qué camino subiremos?'. Respondió Jorán: 'Por el camino del desierto de Edom'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea. |
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí; ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
Partieron, pues , el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, les faltó agua para el ejército, y para las bestias que los seguían.
Y partieron del monte de Hor, camino del mar Bermejo, para rodear la tierra de Edom; y el alma del pueblo fue angustiada en el camino.