Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Timoteo 5:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

a las ancianas, como a madres; a las jovencitas, como a hermanas, con toda limpieza.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

a las ancianas, como a madres; a las jovencitas, como a hermanas, con toda pureza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Trata a las mujeres mayores como lo harías con tu madre y trata a las jóvenes como a tus propias hermanas, con toda pureza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

a las mujeres mayores como a madres y a las jóvenes, con gran pureza, como a hermanas.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

a las ancianas, como a madres; a las más jóvenes, como a hermanas, con toda pureza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a las ancianas, como a madres; a las jóvenes, como a hermanas, con toda pureza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

a las ancianas, como a madres; a las jovencitas, como a hermanas, con toda pureza.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Timoteo 5:2
8 Cross References  

Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre.


Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto ejercitaos.


Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.


Al anciano no riñas, sino exhórtalo como a padre; a los más jóvenes, como a hermanos;


Honra a las viudas que en verdad son viudas.


Huye también de los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de limpio corazón.