Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
1 Samuel 8:1 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y aconteció que cuando Samuel se hizo viejo, puso sus hijos por jueces sobre Israel. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Aconteció que habiendo Samuel envejecido, puso a sus hijos por jueces sobre Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Samuel envejeció, nombró a sus hijos como jueces de Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Samuel fue de edad, estableció a sus hijos como jueces de Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Aconteció que cuando Samuel envejeció, puso a sus hijos por jueces sobre Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando Samuel se hizo viejo, puso a sus hijos por jueces de Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que habiendo Samuel envejecido, puso a sus hijos por jueces sobre Israel. |
Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
Te requiero delante de Dios y del Señor Jesús, el Cristo, y de sus Angeles escogidos, que guardes estas cosas, sin perjuicio de nadie, no haciendo nada con parcialidad.
Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales están en la tierra de Galaad.
Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos; y juzgó a Israel ocho años.
Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, los que presidís en juicio, y vosotros los que andáis por el camino, hablad.
Ahora, pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano; mas mis hijos están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta este día.