Entonces Sarai dijo a Abram: Mi afrenta es sobre ti; yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue el SEÑOR entre mí y ti.
1 Samuel 20:23 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y cuanto a las palabras que yo y tú hemos hablado, sea el SEÑOR entre mí y ti para siempre. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 En cuanto al asunto de que tú y yo hemos hablado, esté Jehová entre nosotros dos para siempre. Biblia Nueva Traducción Viviente Y que el Señor nos haga cumplir las promesas que nos hicimos el uno al otro, porque él fue testigo de ellas. Biblia Católica (Latinoamericana) Por lo que respecta a nuestro pacto, Yavé mismo estará entre tú y yo para siempre'. La Biblia Textual 3a Edicion Y en cuanto al asunto que hemos hablado, he aquí que YHVH está entre tú y yo para siempre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y respecto a cuanto hemos hablado tú y yo, que Yahveh sea testigo por siempre entre ambos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en cuanto a las palabras que tú y yo hemos hablado, he aquí, Jehová sea entre nosotros para siempre. |
Entonces Sarai dijo a Abram: Mi afrenta es sobre ti; yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue el SEÑOR entre mí y ti.
y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye el SEÑOR entre mí y entre ti, cuando nos esconderemos el uno del otro.
Si afligieres mis hijas, o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti.
El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por el temor de Isaac su padre.
David, pues, se escondió en el campo, y venida que fue la nueva luna, se sentó el rey a comer pan.
Y Jonatán dijo a David: Vete en paz, que ambos hemos jurado por el nombre del SEÑOR, diciendo: El SEÑOR sea entre mí y ti, entre tu simiente y la mía, para siempre. Y él se levantó y se fue; y Jonatán se entró en la ciudad.