cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! Nunca nos hartaríamos.
1 Samuel 19:15 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y volvió Saúl a enviar mensajeros para que viesen a David, diciendo: Traédmelo en la cama para que lo mate. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Volvió Saúl a enviar mensajeros para que viesen a David, diciendo: Traédmelo en la cama para que lo mate. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero Saúl envió a las tropas de nuevo para prender a David y les ordenó: «¡Tráiganmelo con cama y todo para que lo mate!». Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Saúl mandó de nuevo a sus hombres con el encargo de que vieran a David, diciéndoles: 'Tráiganmelo en su cama, para que le dé muerte'. La Biblia Textual 3a Edicion Por lo cual Saúl volvió a enviar a los emisarios a ver a David, diciendo: ¡Traédmelo en su mismo lecho para que lo mate! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Saúl volvió a enviar emisarios para ver a David y les dijo: 'Traédmelo en el lecho para matarlo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Volvió Saúl a enviar mensajeros para que viesen a David, diciendo: Traédmelo en la cama para que lo mate. |
cuando mis domésticos decían: ¡Quién nos diese de su carne! Nunca nos hartaríamos.
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen a David, ella respondió: Está enfermo.
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
Y oyendo Saúl la voz de Jonatán, juró: Vive el SEÑOR, que no morirá.