Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 12:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que el SEÑOR hará delante de vuestros ojos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Ahora quédense aquí y vean la maravilla que el Señor está a punto de hacer.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No se vayan todavía, para que vean este gran prodigio que Yavé va a realizar ante sus ojos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

También ahora mismo presentaos y ved este gran prodigio° que YHVH hace ante vuestros ojos:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahora, pues, permaneced aquí para contemplar el portento que Yahveh va a realizar ante vuestros ojos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 12:16
4 Cross References  

Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quietos, y ved la salud del SEÑOR, que él hará hoy con vosotros; porque los egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.


Y vio Israel aquel grande hecho que el SEÑOR ejecutó contra los egipcios; y el pueblo temió al SEÑOR, y creyeron al SEÑOR y a Moisés su siervo.


Ahora, pues, aguardad, y yo os pondré demanda delante del SEÑOR de todas las justicias del SEÑOR, que ha hecho con vosotros y con vuestros padres.


Entonces dijo Samuel a Saúl: Déjame declararte lo que el SEÑOR me ha dicho esta noche. Y él le respondió: Di.