si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
1 Samuel 1:14 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás borracha? Digiere tu vino. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino! Biblia Católica (Latinoamericana) Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Aleja de ti tu vino. |
si alguna iniquidad hubiere en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;
Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad;
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Mataréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, como el Espíritu Santo les daba que hablasen.
Por lo cual, dejando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia;