Y me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos,
1 Samuel 1:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y la tuvo Elí por borracha. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Pero Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria. Biblia Nueva Traducción Viviente y la veía mover los labios. Pero como no oía ningún sonido, pensó que estaba ebria. Biblia Católica (Latinoamericana) Como Ana oraba en el fondo de su corazón, casi no movía los labios y no se oía lo que decía. La Biblia Textual 3a Edicion porque Ana hablaba en su corazón, y sólo se movían sus labios, pero su voz no se escuchaba, por lo que Elí la tuvo por ebria. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Ana hablaba para sí; sólo movía los labios, pero no se percibía su voz. De manera que Elí la tomó por borracha. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria. |
Y me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos,
El SEÑOR de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y los sujetarán a las piedras de la honda, y beberán y harán estrépito como tomados del vino; y se llenarán como cuenco, o como los lados del altar.
Y asimismo también el Espíritu nos ayuda en nuestra flaqueza; porque orar como conviene, no lo sabemos; sino que el mismo Espíritu demanda por nosotros con gemidos indecibles.
Y fue que como ella orase largamente delante del SEÑOR, Elí estaba observando la boca de ella.