Trabajad no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del hombre os dará; porque a éste señaló el Padre, que es Dios.
1 Corintios 8:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y por tu ciencia se perderá el hermano débil por el cual el Cristo murió. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y por el conocimiento tuyo, se perderá el hermano débil por quien Cristo murió. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que a causa de tu conocimiento superior, se destruirá un creyente débil por quien Cristo murió. Biblia Católica (Latinoamericana) Y así el débil, ese hermano por quien Cristo murió, se pierde a causa de tu saber. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces, por tu conocimiento, se echa a perder° el débil, el hermano por quien el Mesías murió. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y por tu conocimiento se pierde el débil, el hermano por quien Cristo murió. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y por tu conocimiento se perderá el hermano débil por el cual Cristo murió. |
Trabajad no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del hombre os dará; porque a éste señaló el Padre, que es Dios.
Pero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme a la caridad. No eches a perder con tu comida a aquel por el cual el Cristo murió.
como también yo en todas las cosas complazco a todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos.
Por lo cual, si la comida es a mi hermano ocasión de caer, jamás comeré carne, ni haré cosa con la que caiga mi hermano.
Acerca, pues, de las viandas que son sacrificadas a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo, y que no hay más que un sólo Dios.