২ করিন্থীয় 13:2 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ2 দ্বিতীয়বার তোমাদের সঙ্গে থাকার সময় ইতিমধ্যে আমি তোমাদের সতর্ক করে দিয়েছি। এখন আমি অনুপস্থিত থাকাকালীন তার পুনরাবৃত্তি করছি। আমি যখন ফিরে আসব তখন, ইতিপূর্বে যারা পাপ করেছে, অথবা অন্য কাউকেই আমি অব্যাহতি দেব না, অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস2 দ্বিতীয়বার যখন আমি উপস্থিত হয়েছিলাম তখন যারা পূর্বে গুনাহ্ করেছে, তাদেরকে ও অন্য সকলকে আমি আগেই যেমন বলেছি এখন উপস্থিত না হয়েও আবার বলছি, যদি আবার আসি, আমি কিন্তু মমতা করবো না; অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)2 যারা অতীতে পাপ করেছিল তাদের এবং অন্যান্য সকলকে আমি আগেও যেমন বলেছিলাম এখনও বলছি, —আমি দ্বিতীয়বার ওখানে গিয়ে যা বলেছিলাম, এখন অনুপসক্থিত থেকেও তেমনি বলছি যে আমি আবার যখন যাব তখন কাউকে নিষ্কৃতি দেব না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)2 দ্বিতীয় বার উপস্থিত হইলে পর এখন অনুপস্থিত আছি বলিয়া, যাহারা পূর্ব্বে পাপ করিয়াছে, তাহাদিগকে ও অন্য সকলকে আমি আগেই বলিয়াছি ও আগেই কহিতেছি, যদি আবার আসি, আমি মমতা করিব না; অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল2 দ্বিতীয় বার আমি যখন তোমাদের ওখানে গিয়েছিলাম, তখন যারা পাপ জীবনযাপন করছিল তাদের আমি তখনই সতর্ক করে দিয়েছিলাম। এখন যখন আমি দূরে তখন আবার তোমাদের সাবধান করছি। যখন আমি পুনরায় তোমাদের দেখতে আসব, তখন সেইসব পাপীদের অথবা অন্য যে কেউ পাপ করে তাকে রেহাই দেব না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী2 আমি যখন দ্বিতীয়বার সেখানে ছিলাম আমি তাদের বলেছিলাম যারা আগে পাপ করেছে, তাদের ও অন্য সবাইকে আমি আগেই বলেছি ও বলছি, যদি আবার আসি, আমি মমতা করব না। অধ্যায় দেখুন |