১ তীমথিয় 2:7 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ7 এই উদ্দেশ্যেই আমি বার্তাবাহক ও প্রেরিতশিষ্য এবং অইহুদিদের কাছে প্রকৃত বিশ্বাসের শিক্ষক নিযুক্ত হয়েছি—আমি সত্যিই বলছি, মিথ্যা নয়। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস7 আর এই উদ্দেশ্যে আমি এক জন তবলিগকারী ও প্রেরিত নিযুক্ত হয়েছি— আমি সত্যি বলছি, মিথ্যা বলছি না— ঈমানে ও সত্যে আমি অ-ইহুদীদের শিক্ষক। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)7 ঠিক এই কথাটা ঘোষণা করার জন্যই আমাকে প্রেরিত শিষ্যরূপে নিয়োগ করা হয়েছে। একথা মিথ্যা নয়, সর্বাংশে সত্য। আমি নিযুক্ত হয়এছি যাতে অন্যান্য জাতির মানুষকে প্রকৃত সত্যের স্বরূপ সম্বন্ধে শিক্ষা দিতে পারি এবং তাদের মনে বিশ্বাস জন্মাতে পারি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)7 আমি এই উদ্দেশ্যে প্রচারক ও প্রেরিত বলিয়া নিযুক্ত; সত্য বলিতেছি, মিথ্যা বলিতেছি না; বিশ্বাসে ও সত্যে আমি পরজাতীয়দের শিক্ষক। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল7 এই জন্যই অইহুদীদের কাছে আমাকে সুসমাচার প্রচারক ও প্রেরিতরূপে এবং বিশ্বাসের ও সত্যের শিক্ষক হিসাবে মনোনীত করা হল। আমি সত্যি বলছি, মিথ্যা বলছি না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী7 আমি এই জন্যই প্রচারক ও প্রেরিত হয়ে নিযুক্ত হয়েছি; সত্যি বলছি, মিথ্যা বলছি না; বিশ্বস্তে ও সত্যে আমি অযিহুদিদের শিক্ষক। অধ্যায় দেখুন |
আমরা জানি যে, বিধান পালন করে কোনো মানুষ নির্দোষ প্রতিপন্ন হয় না, কিন্তু হয় যীশু খ্রীষ্টের উপর বিশ্বাস দ্বারা। তাই আমরাও খ্রীষ্ট যীশুতে আমাদের বিশ্বাস স্থাপন করেছি, যেন আমরা খ্রীষ্টের উপর বিশ্বাস দ্বারা নির্দোষ প্রতিপন্ন হতে পারি, বিধান পালনের দ্বারা নয়, কারণ বিধান পালনের দ্বারা কেউই নির্দোষ প্রতিপন্ন হবে না।