হিতোপ 30:9 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ9 পাছে, অনেক কিছু পেয়ে আমি তোমাকে অস্বীকার করে বসি ও বলে ফেলি, ‘সদাপ্রভু কে?’ বা দরিদ্র হয়ে গিয়ে চুরি করে বসি, ও এভাবে আমার ঈশ্বরের নামের অসম্মান করে ফেলি। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 পাছে অতি তৃপ্ত হলে আমি তোমাকে অস্বীকার করে বলি, মাবুদ কে? কিংবা পাছে দরিদ্র হলে চুরি করে বসি, ও আমার আল্লাহ্র নাম অপব্যবহার করি। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 কারণ তার চেয়ে বেশী পেলে আমি হয়তো বলব, পরমেশ্বর আবার কে? আর আমার যদি অভাব থাকে তাহলে হয়তো আমি চুরি করব, আমার আরাধ্য ঈশ্বরের নাম করব কলঙ্কিত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 পাছে অতি তৃপ্ত হইলে আমি তোমাকে অস্বীকার করিয়া বলি, সদাপ্রভু কে? কিম্বা পাছে দরিদ্র হইলে চুরি করিয়া বসি, ও আমার ঈশ্বরের নাম অপব্যবহার করি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল9 যদি আমার কাছে প্রয়োজনের অতিরিক্ত জিনিস থাকে তাহলে আমি ভাবব যে তোমাকে আমার প্রয়োজন নেই। কিন্তু আমি যদি দরিদ্র হই, তাহলে আমি হয়ত চুরি করতে পারি এবং তা ঈশ্বরের নামকে লজ্জিত করবে। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 পাছে বেশী তৃপ্ত হলে আমি তোমাকে অস্বীকার করে বলি, সদাপ্রভু কে? কিংবা পাছে দরিদ্র হলে চুরি করে বসি ও আমার ঈশ্বরের নাম অপব্যবহার করি। অধ্যায় দেখুন |