লূক 9:12 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ12 পড়ন্ত বিকেলে সেই বারোজন তাঁর কাছে এসে বললেন, “লোকদের চলে যেতে বলুন, তারা যেন চারদিকের গ্রামে এবং পল্লিতে গিয়ে খাবার ও রাত্রিবাসের সন্ধান করতে পারে, কারণ আমরা এখানে এক প্রত্যন্ত স্থানে আছি।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস12 পরে দিবা অবসান হতে লাগল, আর সেই বারো জন কাছে এসে তাঁকে বললেন, আপনি এই লোকদেরকে বিদায় করুন, যেন এরা চারদিকে গ্রামে ও পাড়ায় গিয়ে রাত্রি যাপন করে ও খাদ্যদ্রব্য খুঁজে নেয়, কেননা এখানে আমরা নির্জন স্থানে আছি। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)12 tar por bæla jaite lagilo; tahate ʃei baro jon aʃia tãhake bolilo, “ei lôker bhiṛke biday korun, jæno ihara caridiker grame grame ar paṛapollite gia rattre thakibar jayga ar khaibar jiniʃ dekhia loite pare; kænona ekhane to amra prantorei rohiachi.” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)12 দিন শেষে সেই বারোজন শিষ্য তাঁর কাছে এসে বললেন, এবার সবাইকে বিদায় দিন, আশেপাশের গাঁয়ে-গঞ্জে গিয়ে তারা নিজেদের থাকা-খাওয়ার ব্যবস্থা করে নেবে, কারণ আমরা বিজন প্রান্তরে রয়েছি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)12 পরে দিবা অবসান হইতে লাগিল, আর সেই বারো জন নিকটে আসিয়া তাঁহাকে কহিলেন, আপনি এই লোকসমূহকে বিদায় করুন, যেন ইহারা চারিদিকে গ্রামে ও পল্লীতে গিয়া রাত্রিবাস করে ও খাদ্য দ্রব্য দেখিয়া লয়, কেননা এখানে আমরা নির্জ্জন স্থানে আছি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল12 দিন প্রায় শেষ হয়ে আসছে, এমন সময় সেই বারোজন প্রেরিত যীশুর কাছে ফিরে এসে বললেন, “আমরা যেখানে আছি এটা একটা নির্জন স্থান, তাই এই লোকদের বিদায় দিন যেন এরা আশপাশের গ্রামে গিয়ে নিজেদের জন্য থাকবার স্থান ও খাবার জোগাড় করে নিতে পারে।” অধ্যায় দেখুন |