লূক 7:22 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ22 তাই তিনি সেই বার্তাবহদের উত্তর দিলেন, “তোমরা যা দেখলে, যা শুনলে, ফিরে গিয়ে সেসব যোহনকে জানাও। যারা অন্ধ তারা দৃষ্টি পাচ্ছে, যারা খোঁড়া তারা চলতে পারছে, যারা কুষ্ঠরোগী তারা শুচিশুদ্ধ হচ্ছে, যারা কালা তারা শুনতে পাচ্ছে, যারা মৃত তারা উত্থাপিত হচ্ছে ও যারা দরিদ্র তাদের কাছে সুসমাচার প্রচারিত হচ্ছে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস22 পরে তিনি ঐ দুই জনকে এই জবাব দিলেন, তোমরা যাও, যা দেখলে ও শুনলে তার সংবাদ ইয়াহিয়াকে দাও। তাঁকে বলো, অন্ধেরা দেখতে পাচ্ছে, খঞ্জেরা চলছে, কুষ্ঠ রোগীরা পাক-পবিত্র হচ্ছে, বধিরেরা শুনতে পাচ্ছে, মৃতেরা উত্থাপিত হচ্ছে, দরিদ্রদের কাছে সুসমাচার তবলিগ করা হচ্ছে; অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)22 tai tini tahadigoke ei bolia uttor dilen, “tômra jao, jaha jaha dekhile, ʃunile, jôhonke gia janao. ondho lôke cokkhu paiteche, khỗṛara colia bæṛaiteche, kuṭhe lôkke ʃuci kora jaiteche, kalara ʃuniteche, morara bãcia uṭhiteche, gorib lôkdigoke ʃu‐khobor dewa hoiteche. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)22 তখন যীশু তাদের উত্তর দিলেন, তোমরা যা দেখলে ও যা শুনলে, তারই কথা যোহনকে গিয়ে বল, অন্ধ দৃষ্টি লাভ করেছে, খঞ্জ হেটে বেড়াচ্ছে, কুষ্ঠী শুচি হয়েছে শুচি-শুদ্ধ, বধির শুনতে পাচ্ছে, মৃত জীবন পেয়েছে এবং দীন-দরিদ্রের কাছে প্রচার করা হচ্ছে সুসমাচার। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)22 পরে তিনি ঐ দুই জনকে এই উত্তর দিলেন, তোমরা যাও, যাহা দেখিলে ও শুনিলে, তাহার সংবাদ যোহনকে দেও; অন্ধেরা দেখিতে পাইতেছে, খঞ্জেরা চলিতেছে, কুষ্ঠীরা শুচীকৃত হইতেছে, বধিরেরা শুনিতেছে, মৃতেরা উত্থাপিত হইতেছে, দরিদ্রদের নিকটে সুসমাচার প্রচারিত হইতেছে; অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল22 তখন তিনি তাদের প্রশ্নের জবাবে বললেন, “তোমরা যা দেখলে ও শুনলে তা গিয়ে যোহনকে বল। অন্ধরা দেখতে পাচ্ছে, খোঁড়ারা হাঁটছে, কুষ্ঠ রোগীরা সুস্থ হচ্ছে, বধিররা শুনছে, মরা মানুষ বেঁচে উঠছে; আর দরিদ্ররা সুসমাচার শুনতে পাচ্ছে। অধ্যায় দেখুন |