যিহিষ্কেল 29:19 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ19 এই জন্য সার্বভৌম সদাপ্রভু এই কথা বলেন, আমি ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজারকে মিশর দেশটা দেব, আর সে তার ধনসম্পদ নিয়ে যাবে। তার সৈন্যদলের বেতনের জন্য সে সেই দেশ লুটপাট করবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস19 এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি ব্যাবিলনের বাদশাহ্ বখতে-নাসারকে মিসর দেশ দেব; সে তার লোকদের নিয়ে যাবে, তার দ্রব্য লুট করবে ও তার সম্পত্তি অপহরণ করবে; তা-ই তার সৈন্যের বেতন হবে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)19 তাই এবার আমি, সর্বাধিপতি প্রভু বলছি: রাজা নেবুকাডনেজারকে আমি মিশর দেশ দান করছি। সে মিশর লুন্ঠন করে সমস্ত ঐশ্বর্য ধনসম্পদ নিয়ে যাবে তার সৈন্যদলের পারিশ্রমিকস্বরূপ। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)19 এই জন্য প্রভু সদাপ্রভু এই কথা কহেন, দেখ, আমি বাবিল-রাজ নবূখদ্রিৎসরকে মিসর দেশ দিব; সে তাহার লোকারণ্য লইয়া যাইবে, তাহার দ্রব্য লুট করিবে, ও তাহার সম্পত্তি অপহরণ করিবে; তাহাই তাহার সৈন্যের বেতন হইবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল19 তাই প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “আমি মিশর দেশ বাবিলের রাজা নবূখদ্রিৎসরকে দেব আর সে মিশরের লোকদের বহন করে নিয়ে যাবে। সেটাই হবে নবূখদ্রিৎসরের সেনাদলের বেতন। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী19 এই জন্য প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন, দেখ, আমি বাবিলের রাজা নবূখদ্নিৎসরকে মিশর দেশ দেব; সে তার সম্পত্তি নিয়ে যাবে, তার জিনিস লুট করবে ও তার সম্পত্তি অপহরণ করবে; তাই তার সেনার বেতন হবে। অধ্যায় দেখুন |