যিশাইয় 5:27 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ27 তাদের মধ্যে কেউই ক্লান্ত হয় না বা হোঁচট খায় না, কেউই ঢুলে পড়ে না বা ঘুমিয়ে যায় না; তাদের কোমরের কারও বেল্ট খসে পড়ে না, জুতো-চটির একটি ফিতেও ছিঁড়ে যায় না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস27 তাদের মধ্যে কেউ ক্লান্ত হবে না, হোঁচট খাবে না, কেউ ঢলে পড়বে না, ঘুমিয়ে পড়বে না; তাদের কোমরবন্ধনী খুলে যাবে না, তাদের জুতার ফিতা ছিঁড়বে না। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)27 তাদের কারো ক্লান্তি আসে না, হোঁচট্ খায় না কেউ। কারো চোখে তন্দ্রা নামে না, ঘুমিয়ে পড়ে না কেউ। শিথিল হয় না কারো কটি বন্ধনী, ছিন্ন হয় না কারো পাদুকার বন্ধন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)27 তাহাদের মধ্যে কেহ ক্লান্ত হইবে না, উছোট খাইবে না, কেহ ঢুলিয়া পড়িবে না, নিদ্রা যাইবে না; তাহাদের কটিবন্ধন খুলিয়া যাইবে না, তাহাদের পাদুকার বন্ধন ছিঁড়িবে না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল27 এই শত্রুরা কখনও ক্লান্ত হবে না, হোঁচট খাবে না এবং ঘুমিয়ে পড়বে না। তাদের অস্ত্রের কটিবন্ধন খুলে যাবে না। তাদের জুতোর ফিতে কখনই ছিঁড়ে যাবে না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী27 তাদের মধ্যে কেউই ক্লান্ত হবে না, হোঁচটও খাবে না; কেউই ঢুলে পড়বে না বা ঘুমাবে না; তাদের কোমর-বন্ধনী খুলে যাবে না, জুতার ফিতেও ছিঁড়বে না; অধ্যায় দেখুন |
“এখন তুমি নিজেই তো জানো সরূয়ার ছেলে যোয়াব আমার প্রতি কী করল—ইস্রায়েলী সৈন্যদলের দুই সেনাপতি, নেরের ছেলে অবনের ও যেথরের ছেলে অমাসার প্রতি সে কী করল। সে তাদের হত্যা করল, শান্তির সময়েও সে এমনভাবে তাদের রক্তপাত করল, যেন মনে হয় যুদ্ধেই তা হয়েছে, এবং সেই রক্তে সে তার কোমরের কোমরবন্ধ ও পায়ের চটিজুতো রাঙিয়ে নিয়েছিল।