যিরমিয় 50:7 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ7 যে তাদের সন্ধান পেয়েছে, সেই তাদের গ্রাস করেছে; তাদের শত্রুরা বলেছে, ‘আমরা অপরাধী নই, কারণ তারা তাদের প্রকৃত চারণভূমি, সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করেছে, যে সদাপ্রভু ছিলেন তাদের পিতৃপুরুষদের আশাভূমি।’ অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস7 যারা তাদেরকে পেয়েছে, তারা গ্রাস করেছে; তাদের দুশমনদের বলেছে, আমাদের দোষ হয় নি, কারণ ওরা ধর্মনিবাস মাবুদের, নিজেদের পূর্বপুরুষদের আশাভূমি মাবুদের, বিরুদ্ধে গুনাহ্ করেছে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)7 যারা ওদের সন্ধানে ছিল, তারাই আক্রমণ করেছে তাদের। তাদের শত্রুরা বলে, ‘ওরা প্রভু পরমেশ্বরের বিরুদ্ধে পাপ করেছে। কাজেই তাদের প্রতি আমরা যা করেছি, ঠিক করেছি, আন্যায় করিনি কিছুই। প্রভু পরমেশ্বরের উপরে ওদের পূর্বপুরুষদের আস্থা ও নির্ভরতা ছিল। এদেরও তাঁর উপরে বিশ্বাসে অবিচল থাকা উচিত।’ অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)7 যাহারা তাহাদিগকে পাইয়াছে, তাহারা গ্রাস করিয়াছে; তাহাদের বিপক্ষগণ বলিয়াছে, আমাদের দোষ হয় নাই, কারণ উহারা ধর্ম্মনিবাস সদাপ্রভুর, আপনাদের পিতৃপুরুষগণের আশাভূমি সদাপ্রভুর, বিরুদ্ধে পাপ করিয়াছে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল7 যারা আমার লোকদের দেখেছে তারাই তাদের আঘাত করেছে। এবং ঐসব শত্রুরা বলেছে, ‘আমরা মোটেই অন্যায় করিনি। ঐসব লোকরা প্রভুর বিরুদ্ধে পাপ কাজ করেছে। এই প্রভুই তাদের সত্যিকারের বিশ্রামস্থল। এই প্রভুই তাদের ঈশ্বর যা তাদের পিতারাও বিশ্বাস করত।’ অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী7 যারা তাদের পেয়েছে তারা তাদের গ্রাস করেছে; তাদের শত্রুরা বলেছে, ‘আমরা দোষী নই, কারণ তারা তাদের সদাপ্রভুর সত্যিকারের ঘর, তাদের পূর্বপুরুষদের আশা সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে পাপ করেছে’। অধ্যায় দেখুন |