যিরমিয় 42:10 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ10 ‘তোমরা যদি এই দেশে থেকে যাও, আমি তোমাদের গড়ে তুলব, ভেঙে ফেলব না; আমি তোমাদের রোপণ করব, উৎপাটন করব না, কারণ আমি তোমাদের উপরে যে বিপর্যয় এনেছিলাম, তার জন্য আমি দুঃখ পেয়েছি। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস10 এই কথা বলেন, তোমরা যদি স্থির হয়ে এই দেশে বাস কর, তবে আমি তোমাদেরকে গড়ে তুলব, উৎপাটন করবো না, তোমাদেরকে রোপণ করবো, উন্মূলন করবো না; কেননা তোমাদের যে অমঙ্গল করেছি, সেই বিষয়ে ক্ষান্ত হলাম। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)10 যদি তোমরা এ দেশে বাস করতে চাও, তাহলে আমি তোমাদের গড়ে তুলব, ধ্বংস করব না। তোমাদের আমি রোপণ করব, উপড়ে ফেলব না। তোমাদের উপরে যে ধ্বংসলীলা আমি ঘটিয়েছি, তার জন্য আমি মর্মাহত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)10 তোমরা যদি স্থির হইয়া এই দেশে বাস কর, তবে আমি তোমাদিগকে গাঁথিয়া তুলিব, উৎপাটন করিব না, তোমাদিগকে রোপন করিব, উন্মূলন করিব না; কেননা তোমাদের যে অমঙ্গল করিয়াছি, তদ্বিষয়ে ক্ষান্ত হইলাম। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল10 ‘তোমরা যদি যিহূদা দেশে বাস করো, আমি তোমাদের শক্তিশালী করে তুলব—আমি তোমাদের ধ্বংস করব না। আমি তোমাদের চারাগাছের মতো বপন করব এবং তোমাদের আগাছার মতো উপড়ে ফেলব না। আমি এটা করব কারণ আমি দুঃখিত যে আমি তোমাদের জীবনে মারাত্মক বিপর্যয়গুলি এনেছিলাম। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী10 ‘যদি তোমরা ফিরে আসো এবং এই দেশে বাস কর, তাহলে আমি তোমাদের গড়ে তুলব, তোমাদের ভাঙ্গবো না, আমি তোমাদের রোপণ করব, তোমাদের উপড়ে ফেলব না; কারণ আমি তোমাদের উপরে যে বিপদ এনেছি, সেখান থেকে ফিরে আসবো। অধ্যায় দেখুন |