যিরমিয় 19:5 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ5 তারা বায়াল-দেবতার উদ্দেশ্যে পূজা করার উঁচু স্থানগুলি তৈরি করেছে, যেন বায়াল-দেবতার নৈবেদ্যর জন্য নিজের নিজের সন্তানদের আগুনে দগ্ধ করে। এ এমন এক বিষয়, যা আমি তাদের আদেশ দিইনি বা উল্লেখ করিনি, কিংবা তা কখনও আমার মনে উদয় হয়নি। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস5 তারা বালের উদ্দেশে পোড়ানো-কোরবানী হিসেবে নিজ নিজ পুত্রদেরকে আগুনে পোড়াবার জন্য বালের উচ্চস্থলী নির্মাণ করেছে; তা আমি হুকুম করি নি, উচ্চারণ করি নি এবং তা আমার মনেও উদয় হয় নি। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)5 বেল দেবতাদের কাছে তাদের সন্তানদের হোমবলিরূপে উৎসর্গ করার জন্য বেদী নির্মাণ করেছে। আমি কোনদিন তাদের এ কাজ করতে বলিনি, এ কথা কখনও আমার মনেও আসেনি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)5 তাহারা বালের উদ্দেশে হোমবলিরূপে আপন আপন পুত্রগণকে আগুনে পোড়াইবার জন্য বালের উচ্চস্থলী নির্ম্মাণ করিয়াছে; তাহা আমি আজ্ঞা করি নাই, উচ্চারণ করি নাই, এবং তাহা আমার মনেও উদয় হয় নাই। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল5 যিহূদার রাজারা এই উচ্চ স্থানগুলি বাল মূর্ত্তির জন্য তৈরী করেছে। সেই স্থানকে তারা নিজেদের সন্তানদের বাল মূর্ত্তিকে হোমবলি উৎসর্গ হিসেবে ব্যবহার করত। বালের মূর্ত্তিকে হোমবলি দেওয়ার জন্য তারা নিজের সন্তানদের পুড়িয়ে মেরেছে। আমি তাদের এইসব করতে বলিনি। আমি বলিনি তাদের সন্তানকে এভাবে নৈবেদ্য হিসেবে বলি দিতে। আমি কখনো একথা ভাবতেও পারি না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী5 তারা বাল দেবতার উদ্দেশ্যে হোমবলি হিসাবে নিজের ছেলেদেরকে আগুনে পোড়াবার জন্য বাল দেবতার উঁচু স্থান তৈরী করেছে, আমি তা করতে আদেশ দিইনি। আমি তাদের এটা করতে বলি নি, তা আমার মনেও আসেনি।’ অধ্যায় দেখুন |