মার্ক 8:38 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ38 এই ব্যভিচারী ও পাপিষ্ঠ প্রজন্মের মধ্যে কেউ যদি আমাকে ও আমার বাক্যকে লজ্জার বিষয় বলে মনে করে, মনুষ্যপুত্রও যখন পবিত্র দূতবাহিনীর সঙ্গে তাঁর পিতার মহিমায় আসবেন, তখন তিনিও তাকে লজ্জার পাত্র বলে মনে করবেন।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস38 কেননা যে কেউ এই কালের জেনাকারী ও গুনাহ্গার লোকদের মধ্যে আমাকে ও আমার কালামকে লজ্জার বিষয় জ্ঞান করে, তবে ইবনুল-ইনসান যখন পবিত্র ফেরেশতাদের সঙ্গে আপন পিতার প্রতাপে আসবেন তখন তিনি তাকে লজ্জার বিষয় বলে মনে করবেন। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)38 Kenaná keha jadi ei bartamán kaler byabhicári o pápishtha lokder madhye ámáke kimbá ámár bákyake lajjár bishay jnán kare, tabe Manushyaputtra jakhan pabitra dútaganer sahit ápan Pitár pratápe ásiben, takhan tini‐o sei byaktike lajjár bishay jnán kariben. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)38 ভ্রষ্টাচার ও পাপকলুষিত এই যুগে আমার জন্য এবং আমার উপদেশের জন্য যদি কেউ লজ্জাবোধ করে তাহলে মানবপুত্র যখন পবিত্র বাহিনীর সঙ্গে তাঁর পিতার মহিমায় ভূষিত হয়ে আবির্ভূত হবেন তখন তিনিও তাদের জন্য লজ্জাবোধ করবেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)38 কেননা যে কেহ এই কালের ব্যভিচারী ও পাপিষ্ঠ লোকদের মধ্যে আমাকে ও আমার বাক্যকে লজ্জার বিষয় জ্ঞান করে, মনুষ্যপুত্র তাহাকে লজ্জার বিষয় জ্ঞান করিবেন, যখন তিনি পবিত্র দূতগণের সহিত আপন পিতার প্রতাপে আসিবেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল38 যে কেউ এই ব্যভিচারী ও পাপীদের যুগে আমাকে এবং আমার শিক্ষাকে লজ্জার বিষয় মনে করে, মানবপুত্র যখন তাঁর পিতার মহিমায় মহিমান্বিত হয়ে পবিত্র স্বর্গদূতদের সঙ্গে ফিরে আসবেন, তখন তিনিও সেই লোকের বিষয়ে লজ্জাবোধ করবেন।” অধ্যায় দেখুন |