Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 7:11 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ

11 কিন্তু তোমরা বলে থাকো, কেউ যদি তার বাবা অথবা মাকে বলে, ‘আমার কাছ থেকে যে সাহায্য তোমরা পেতে পারতে, তা কর্বান,’ (অর্থাৎ ঈশ্বরকে দেওয়া হয়েছে)—

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

11 কিন্তু তোমরা বলে থাক, মানুষ যদি পিতাকে কিংবা মাতাকে বলে, ‘আমার কাছ থেকে যা দিয়ে তোমার উপকার হতে পারতো, তা কোরবান, অর্থাৎ আল্লাহ্‌কে দেওয়া হয়েছে,’

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

11 Kintu tomará baliyá tháka, Manushya jadi ápan pitáke kimbá mátáke bale, ámá haite jaddvárá tomár upakár haite párita, táhá karbán arthát upahár haila [ityádi];

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

11 কিন্তু তোমরা বল, যদি কেউ তার পিতামাতাকে বলে, আমার কাছ থেকে যা কিছু তোমাদের প্রাপ্য তা সবই ‘কোরবান’ অর্থাৎ ঈশ্বরকে নিবেদিত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

11 কিন্তু তোমরা বলিয়া থাক, মনুষ্য যদি পিতাকে কিম্বা মাতাকে বলে, ‘আমা হইতে যাহা দিয়া তোমার উপকার হইতে পারিত, তাহা কর্ব্বান্‌, অর্থাৎ ঈশ্বরকে দত্ত হইয়াছে,’

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

11 কিন্তু তোমরা বল লোকটি যদি তার বাবা-মাকে বলে, ‘আমি যা কিছু দিয়ে তোমাদের উপকার করতে পারতাম, তা ঈশ্বরকে উৎসর্গ করেছি,’

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 7:11
6 ক্রস রেফারেন্স  

তোমরা আরও বলো, ‘কেউ যদি যজ্ঞবেদির শপথ করে সেটা কিছুই নয়; কিন্তু কেউ যদি তার উপরে স্থিত নৈবেদ্যের শপথ করে তাহলে সে তার শপথে আবদ্ধ হল।’


কিন্তু তোমরা বলো, কেউ যদি তার বাবা বা মাকে বলে, ‘আমার কাছ থেকে তোমরা যে সাহায্য পেতে তা ঈশ্বরের কাছে উপহারস্বরূপ দেওয়া হয়েছে,’


“ইস্রায়েলীদের সঙ্গে কথা বলো, তাদের বলো: ‘তোমাদের মধ্যে যদি কেউ সদাপ্রভুর উদ্দেশে উপহার দেয়, সে পশুপাল থেকে অর্থাৎ গোপাল অথবা মেষপাল থেকে একটি পশু উৎসর্গ করুক।


প্রধান যাজকেরা মুদ্রাগুলি তুলে নিয়ে বলল, “এই অর্থ ভাণ্ডারে রাখা বিধানবিরুদ্ধ, কারণ এটি রক্তের মূল্য।”


তাহলে তাকে তার বাবা অথবা মার জন্য আর কিছুই করতে দাও না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন