মার্ক 7:11 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ11 কিন্তু তোমরা বলে থাকো, কেউ যদি তার বাবা অথবা মাকে বলে, ‘আমার কাছ থেকে যে সাহায্য তোমরা পেতে পারতে, তা কর্বান,’ (অর্থাৎ ঈশ্বরকে দেওয়া হয়েছে)— অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস11 কিন্তু তোমরা বলে থাক, মানুষ যদি পিতাকে কিংবা মাতাকে বলে, ‘আমার কাছ থেকে যা দিয়ে তোমার উপকার হতে পারতো, তা কোরবান, অর্থাৎ আল্লাহ্কে দেওয়া হয়েছে,’ অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)11 Kintu tomará baliyá tháka, Manushya jadi ápan pitáke kimbá mátáke bale, ámá haite jaddvárá tomár upakár haite párita, táhá karbán arthát upahár haila [ityádi]; অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)11 কিন্তু তোমরা বল, যদি কেউ তার পিতামাতাকে বলে, আমার কাছ থেকে যা কিছু তোমাদের প্রাপ্য তা সবই ‘কোরবান’ অর্থাৎ ঈশ্বরকে নিবেদিত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)11 কিন্তু তোমরা বলিয়া থাক, মনুষ্য যদি পিতাকে কিম্বা মাতাকে বলে, ‘আমা হইতে যাহা দিয়া তোমার উপকার হইতে পারিত, তাহা কর্ব্বান্, অর্থাৎ ঈশ্বরকে দত্ত হইয়াছে,’ অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল11 কিন্তু তোমরা বল লোকটি যদি তার বাবা-মাকে বলে, ‘আমি যা কিছু দিয়ে তোমাদের উপকার করতে পারতাম, তা ঈশ্বরকে উৎসর্গ করেছি,’ অধ্যায় দেখুন |