মার্ক 11:33 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ33 তাই তারা যীশুকে উত্তর দিল, “আমরা জানি না।” যীশু বললেন, “তাহলে, আমিও কোন অধিকারে এসব কাজ করছি, তা তোমাদের বলব না।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস33 অতএব তারা ঈসাকে এই উত্তর দিল, আমরা জানি না। তখন ঈসা তাদেরকে বললেন, তবে আমিও কি ক্ষমতায় এসব করছি, তা তোমাদেরকে বলবো না। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)33 Ataeb táhárá Jíshuke ei uttar dila, Ámará jáni ná. Takhan Jíshu táhádigake pratyuttar karilen, Tabe ámio ki kshamatáte e sakal karma karitechi, táhá tomádigake baliba ná. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)33 তাই তাঁরা যীশুকে উত্তর দিলেন, আমরা জানি না। যীশু তাঁদের বললেন, আমিও তোমাদেরর বলব না কোন অধিকারে আমি এসব করছি। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)33 অতএব তাহারা যীশুকে এই উত্তর দিল, আমরা জানি না। তখন যীশু তাহাদিগকে বলিলেন, তবে আমিও কি ক্ষমতায় এ সকল করিতেছি, তাহা তোমাদিগকে বলিব না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল33 তাই তাঁরা যীশুকে বললেন, “আমরা জানি না।” তখন যীশু তাঁদের বললেন, “তবে আমিও কোন্ ক্ষমতায় এসব করছি, তা তোমাদের বলব না।” অধ্যায় দেখুন |
যীশু তখন বিভিন্ন রূপকের আশ্রয়ে তাদের সঙ্গে কথা বলতে লাগলেন: “এক ব্যক্তি একটি দ্রাক্ষাক্ষেত স্থাপন করলেন। তিনি তাঁর চারপাশে একটি প্রাচীর নির্মাণ করলেন; দ্রাক্ষা পেষাই করার জন্য গর্ত খুঁড়লেন এবং পাহারা দেওয়ার জন্য এক উঁচু মিনার নির্মাণ করলেন। তারপর কয়েকজন ভাগচাষিকে দ্রাক্ষাক্ষেতটি ভাড়া দিয়ে তিনি এক যাত্রাপথে চলে গেলেন।