মার্ক 1:45 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ45 কিন্তু সে তা না করে, ফিরে গিয়ে মুক্তকণ্ঠে ঘটনাটির কথা সবাইকে বলে বেড়াতে লাগল, ফলে এই সংবাদ সর্বত্র ছড়িয়ে পড়ল। এর ফলে যীশু আর কোনো নগরে প্রকাশ্যে প্রবেশ করতে পারলেন না; নগরের বাইরে নির্জন স্থানেই তিনি থাকতে লাগলেন। তবুও বিভিন্ন জায়গা থেকে দলে দলে মানুষ তাঁর কাছে আসতে লাগল। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস45 কিন্তু সে বাইরে গিয়ে সেই কথা এমন বেশি প্রচার করতে ও চারদিকে বলতে লাগল যে, ঈসা আর প্রকাশ্যরূপে কোন নগরে প্রবেশ করতে পারলেন না, কিন্তু বাইরে নির্জন স্থানে থাকলেন; আর লোকেরা সকল দিক থেকে তাঁর কাছে আসতে লাগল। অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)45 Kintu se báhire giyá sei kathá eman bistár‐rúpe pracár karite lágila, je Jíshu punarbár prakásh‐rúpe kona nagare prabesh karite ná páráte báhire nirjan stháne thákilen; tatháy‐o lokerá caturdig haite táṇhár nikaṭ ásita. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)45 সে কিন্তু একথা সকলের কাছে এমনভাবে বলতে লাগল যে এ সংবাদ চারিদিকে ছড়িয়ে পড়ল। ফলে যীশুর পক্ষে প্রকাশ্যে কোন শহরে যাওয়া অসম্ভব হয়ে দাঁড়াল। তিনি লোকালয়ের বাইরে নির্জন জায়গায় থাকতেন, লোকেরা চারিদিক থেকে তাঁর কাছে আসত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)45 কিন্তু সে বাহিরে গিয়া সেই কথা এমন অধিক প্রচার করিতে ও চারিদিকে বলিতে লাগিল যে, যীশু আর প্রকাশ্যরূপে কোন নগরে প্রবেশ করিতে পারিলেন না, কিন্তু বাহিরে নির্জ্জন স্থানে থাকিলেন; আর লোকেরা সকল দিক্ হইতে তাঁহার নিকটে আসিতে লাগিল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল45 কিন্তু সে বাইরে গিয়ে তার সুস্থ হওয়ার কথা এত বেশী প্রচার করতে ও চারদিকে বলতে লাগল যে যীশু আর প্রকাশ্যে কোন শহরে প্রবেশ করতে পারলেন না। কাজেই তিনি শহরের বাইরে নির্জনে থেকে গেলেন আর লোকরা চারদিক থেকে তাঁর কাছে আসতে লাগল। অধ্যায় দেখুন |