বিচারকর্তৃগণ 2:12 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ12 তারা তাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর, সেই সদাপ্রভুকে পরিত্যাগ করল, যিনি মিশর থেকে তাদের বের করে এনেছিলেন। তারা তাদের চারপাশে বসবাসকারী লোকদের আরাধ্য বিভিন্ন দেবতাদের অনুগামী হল এবং তাদের আরাধনা করতে লাগল। তারা সদাপ্রভুর ক্রোধ জাগিয়ে তুলল অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস12 আর যিনি তাদের পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্, যিনি তাদেরকে মিসর দেশ থেকে বের করে এনেছিলেন, সেই মাবুদকে ত্যাগ করে অন্য দেবতাদের, অর্থাৎ তাদের চারদিকে যে লোকেরা বসবাস করত তাদের দেবতাদের অনুগামী হয়ে তাদের কাছে সেজ্দা করতে লাগল। এভাবে তারা মাবুদকে অসন্তুষ্ট করলো। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)12 তাদের বিতৃপুরুষের আরাধ্য ঈশ্বর, যিনি মিশর থেকে তাদের উদ্ধার করে এনেছিলেন, সেই পরমেশ্বর প্রভুকে তারা পরিত্যাগ করে অন্যান্য দেবতাদের অর্থাৎ তাদের চারিদিকে যে সব জাতি বাস করত, তাদের উপাস্য দেবতাদের পূজা-অর্চনা করতে লাগল। ফলে পরমেশ্বর তাদের উপর রুষ্ট হলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)12 আর যিনি তাহাদের পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর, যিনি তাহাদিগকে মিসর দেশ হইতে বাহির করিয়া আনিয়াছিলেন, সেই সদাপ্রভুকে ত্যাগ করিয়া অন্য দেবগণের, অর্থাৎ আপনাদের চতুর্দ্দিক্স্থিত লোকদের দেবগণের অনুগামী হইয়া তাহাদের কাছে প্রণিপাত করিতে লাগিল, এইরূপে সদাপ্রভুকে অসন্তুষ্ট করিল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল12 প্রভু ইস্রায়েলবাসীদের মিশর দেশ থেকে বার করে এনেছিলেন। এদের পূর্বপুরুষরা প্রভুর সেবা করত। কিন্তু এখন তারা প্রভুকে ত্যাগ করল। তাদের চারিধারে বসবাসকারী লোকরা মূর্ত্তির পূজা করতে শুরু করল। এই কারণে প্রভু ক্রুদ্ধ হলেন। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী12 আর যিনি তাদের পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর, যিনি তাদেরকে মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছিলেন, সেই সদাপ্রভুকে ত্যাগ করে অন্য দেবতাদের, অর্থাৎ নিজেদের চারিদিকে অবস্থিত লোকেদের দেবতাদের অনুগামী হয়ে তাদের কাছে প্রার্থনা করতে লাগল, এই ভাবে সদাপ্রভুকে অসন্তুষ্ট করল। অধ্যায় দেখুন |
সেই ভাববাদী কিংবা স্বপ্নদর্শককে প্রাণদণ্ড দেবে কারণ তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু, যিনি মিশর থেকে তোমাদের বের করে এনেছেন এবং সেই দাসত্বের দেশ থেকে তোমাদের মুক্ত করেছেন, সে তাঁরই বিরুদ্ধে বিদ্রোহের উসকানি দিয়েছে। সেই ভাববাদী কিংবা স্বপ্নদর্শক তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু যে পথে চলতে তোমাদের আদেশ করেছেন সেই পথ থেকে তোমাদের ফিরাতে চেষ্টা করেছে। তোমাদের মধ্য থেকে সেই দুষ্টতা তোমরা লোপ করে দেবে।