দানিয়েল 5:2 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ2 বেলশৎসর যখন দ্রাক্ষারস পান করছিলেন, তিনি আদেশ দিলেন সেইসব সোনারুপোর পানপাত্র সেখানে আনা হোক যেগুলি তার বাবা নেবুখাদনেজার জেরুশালেমের মন্দির থেকে নিয়েছিলেন, যেন রাজা ও তার বিশিষ্ট ব্যক্তিগণ, তার পত্নীগণ ও উপপত্নীগণ সকলে সেইসব পাত্রে দ্রাক্ষারস পান করতে পারেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস2 আঙ্গুর-রসের স্বাদ গ্রহণ করতে করতে বেল্শৎসর হুকুম করলেন, আমার পিতা বখতে-নাসার জেরুশালেমের এবাদতখানা থেকে যেসব সোনা ও রূপার পাত্র নিয়ে এসেছিলেন, সেগুলো আনা হোক, যেন বাদশাহ্ ও তাঁর পদস্থ লোকেরা, তাঁর পত্নীরা ও তাঁর উপপত্নীরা সেসব পাত্রে পান করতে পারেন। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)2 সুরাপান চলছে—এমন সময়ে বেলশৎসর তাঁর পিতা নেবুকাডনেজার জেরুশালেম মন্দির থেকে যে সব সোনারূপোর পাত্র নিয়ে চলে এসেছিলেন সেগুলি আনতে বললেন। এইসব পাত্রে তাঁরা সুরাপান করবেন, তিনি, তাঁর অমাত্যেরা ও পত্নী-উপপত্নীরা সকলে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)2 দ্রাক্ষারসের স্বাদ গ্রহণ করিতে করিতে বেল্শৎসর আজ্ঞা করিলেন, আমার পিতা নবূখদ্নিৎসর যিরূশালেমস্থ মন্দির হইতে যে সকল স্বর্ণের ও রৌপ্যের পাত্র লইয়া আসিয়াছিলেন, সে সকল আনীত হউক, যেন রাজা ও তাঁহার মহল্লোকেরা, তাঁহার পত্নীগণ ও তাঁহার উপপত্নীগণ সেই সকল পাত্রে পান করিতে পারেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল2 দ্রাক্ষারসের প্রভাবে তিনি তাঁর ভৃত্যদের আদেশ দিলেন সেই সব সোনার ও রূপার পাত্রগুলি আনতে যেগুলি নবূখদ্নিৎসর, তাঁর পিতামহ জেরুশালেমের মন্দির থেকে সঙ্গে করে নিয়ে এসেছিলেন। রাজা চেয়েছিলেন তাঁর রাজবংশীয়রা, পত্নীরা ও উপপত্নীরা যেন ওইসব পাত্র থেকে দ্রাক্ষারস পান করে। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী2 বেলশৎসর যখন আঙ্গুর রস পান করছিলেন, তখন তিনি আদেশ দিলেন তাঁর সামনে যিরূশালেমের মন্দির থেকে যে সমস্ত সোনা ও রূপার পাত্র তাঁর বাবা নবূখদনিৎসর এনেছিলেন সেগুলো যেন আনা হয় এবং যাতে রাজা, তাঁর মহান লোকেরা, তাঁর স্ত্রীরা ও তাঁর উপপত্নীরা সেই সব পাত্রে করে পান করতে পারেন। অধ্যায় দেখুন |
বরং আপনি স্বর্গের ঈশ্বরের বিরুদ্ধে নিজেকে তুলে ধরেছেন। ঈশ্বরের মন্দির থেকে আনা পবিত্র পাত্রগুলিতে আপনি, আপনার বিশিষ্ট ব্যক্তিগণ, আপনার পত্নীগণ ও উপপত্নীগণ দ্রাক্ষারস পান করেছেন। রুপো, সোনা, পিতল, লোহা, কাঠ ও পাথরের দেবতাদের, যারা দেখতে, শুনতে বা বুঝতে পারে না, আপনি তাদের আরাধনা করছেন। কিন্তু আপনি সেই ঈশ্বরের আরাধনা করেননি যিনি আপনাকে জীবন দেন এবং আপনার নিয়তি নিয়ন্ত্রণ করেন!