গীত 88:8 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ8 তুমি আমার প্রিয় বন্ধুদের আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়েছ আর তাদের মাঝে আমাকে ঘৃণ্য করেছ। আমি অবরুদ্ধ, পালাতে পারি না; অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস8 তুমি আমার আত্মীয়দের আমা থেকে দূরে রেখেছ, তাদের কাছে আমাকে নিতান্ত ঘৃণার পাত্র করেছ; আমি অবরুদ্ধ, বাইরে আসতে পারি না। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)8 আমার বন্ধুদের কাছ থেকে তুমি বিচ্ছিন্ন করেছ আমায়, করেছ ঘৃণাস্পদ তাদের কাছে, আমি অবরুদ্ধ, নেই কোন মুক্তির পথ। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)8 তুমি আমার আত্মীয়দিগকে আমা হইতে দূরে রাখিয়াছ, তাহাদের কাছে আমাকে নিতান্ত ঘৃণার্হ করিয়াছ; আমি অবরুদ্ধ, বাহিরে আসিতে পারি না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল8 আপনি আমার বন্ধুদের আমায় ছেড়ে যেতে বাধ্য করেছেন। অচ্ছুত লোকের মত ওরা সবাই আমাকে এড়িয়ে যায়। আমি গৃহবন্দী হয়ে আছি, আমি বাইরে যেতে পারি না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী8 তোমার জন্যই আমার আত্মীয়েরা আমাকে অবহেলা করে, তাদের দৃষ্টিতে আমাকে আশ্চর্য্যের বিষয় করেছ; আমি অবরুদ্ধ, আমি মুক্ত হতে পারি না। অধ্যায় দেখুন |
যে ব্যক্তি অবজ্ঞাত ও জাতিসমূহের কাছে ঘৃণাস্পদ, যে শাসকদের দাসানুদাস, তার প্রতি সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের মুক্তিদাতা ও সেই পবিত্রতম জন, এই কথা বলেন, “রাজারা তোমাকে দেখে উঠে দাঁড়াবে, সম্ভ্রান্ত মানুষেরা তোমাকে দেখে প্রণত হবে, তা হবে সদাপ্রভুর জন্য, যিনি বিশ্বাসভাজন, তিনি ইস্রায়েলের সেই পবিত্রতম জন, যিনি তোমাকে মনোনীত করেছেন।”