গীত 16:4 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ4 যারা অন্য দেবতাদের পিছনে ছোটে তারা আরও বেশি কষ্ট পাবে; আমি সেই দেবতাদের উদ্দেশে রক্তের নৈবেদ্য উৎসর্গ করব না এমনকি তাদের নামও উচ্চারণ করব না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস4 যারা দেব-দেবতাকে উপহার দেয় তাদের যাতনা বৃদ্ধি পাবে; রক্তরূপ তাদের পেয় নৈবেদ্য আমি উৎসর্গ করবো না, আমার ওষ্ঠাধরে তাদের নাম নেব না। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)4 অন্য দেবতাদের আরাধনা করে যারা, তাদের দুঃখ অশেষ। সেই দেবতাদের কাছে আমি কখনও দেব না রক্তের অঞ্জলি, তাদের নাম করব না উচ্চারণ। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)4 যাহারা অন্য [দেবতাকে] উপহার দেয়, তাহাদের যাতনা বৃদ্ধি পাইবে; রক্তরূপ তাহাদের পেয় নৈবেদ্য আমি উৎসর্গ করিব না, আপন ওষ্ঠাধরে তাহাদের নাম লইব না। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল4 কিন্তু যারা অন্যান্য দেবতার পূজা করতে ছুটে যায় তারা অনেক যন্ত্রণায় পড়বে। যে রক্ত তারা ঐসব দেবমূর্ত্তিতে উৎসর্গ করে, আমি সেই উৎসর্গের সামিল হব না। এমনকি আমি ঐসব দেবমূর্ত্তির নামও উচ্চারণ করবো না। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী4 যারা অন্য দেবতাদের খোঁজে, তাদের যন্ত্রণা বৃদ্ধি হবে। আমি তাদের দেবতাদের কাছে রক্ত নিয়ে নৈবেদ্য উৎসর্গ করব না এবং আমার মুখে তাদের নামও নেব না। অধ্যায় দেখুন |
কিন্তু যে কেউ ষাঁড় বলিদান করে, সে এক নরঘাতকের তুল্য, যে কেউ মেষশাবক উৎসর্গ করে, সে যেন কুকুরের ঘাড় ভাঙে; যে কেউ শস্য-নৈবেদ্য উৎসর্গ করে, সে শূকরের রক্ত উপহার দেয়, আর যে কেউ সুগন্ধি ধূপ উৎসর্গ করে, সে যেন প্রতিমাপুজো করে। তারা সবাই নিজের নিজের পথ বেছে নিয়েছে, তাদের ঘৃণ্য বস্তুগুলিতে তাদের প্রাণ আমোদিত হয়;