ওবদিয় 1:4 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ4 যদিও তোমরা ঈগল পাখির মতো উপরে গিয়ে ওঠো, এবং তারকারাজির মধ্যে নিজেদের বাসা স্থাপন করো, সেখান থেকে আমি তোমাদের টেনে নামাব,” সদাপ্রভু এই কথা বলেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস4 তুমি যদিও ঈগল পাখির মত উচ্চে আরোহণ কর, যদিও তারাগুলোর মধ্যে তোমার বাসা স্থাপিত হয়, তবুও আমি তোমাকে সেখান থেকে নামাব, মাবুদ এই কথা বলেন। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)4 তুমি যদি ঈগলপাখির মত ঊর্ধ্বগামী হও, যদি নক্ষত্রলোকে নীড় বাঁধ তাহলেও সেখান থেকে তোমাকে আমি টেনে নামাব। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)4 তুমি যদ্যপি ঈগল পক্ষীর ন্যায় উচ্চে আরোহণ কর, যদ্যপি তারাগণের মধ্যে তোমার বাসা স্থাপিত হয়, তথাপি আমি তোমাকে তথা হইতে নামাইব, ইহা সদাপ্রভু কহেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল4 প্রভু ঈশ্বর এই কথাটি বলেছেন: “তুমি যদিও ঈগলের মতো উঁচুতে ওড়ো এবং তারাদের মধ্যে তোমার বাসা করে রাখো, তাহলেও আমি সেখান থেকে তোমাকে নীচে নামাব। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী4 যদিও তুমি ঈগল পাখীর মত উঁচুতে বাসা বাঁধ এবং তারাগুলোর মধ্যে ঘর বানাও তবুও আমি সেখান থেকে তোমাকে নামিয়ে আনব। আমি সদাপ্রভু এই কথা বলছি। অধ্যায় দেখুন |
তুমি যে বড়ো বড়ো পাথরের ফাটলে বসবাস করো, তোমরা যারা পাহাড়ের উঁচু উঁচু স্থানের অধিকারী, তোমরা অন্যদের মধ্যে যে আতঙ্ক ছড়িয়ে থাকো সেই কারণে ও তোমার অহংকারের জন্য, তুমি নিজেই প্রতারিত হয়েছ। যদিও তুমি ঈগলের মতো অনেক উঁচুতে তোমার বাসস্থান নির্মাণ করো, সেখান থেকে আমি তোমাকে নামিয়ে আনব,” সদাপ্রভু এই কথা বলেন।