ইষ্রা 10:8 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ8 তিনদিনের মধ্যে যদি কেউ না আসতে পারে তাহলে তার সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করা হবে। সরকারি প্রধানদের ও প্রাচীনদের সিদ্ধান্ত মতোই একথা জানানো হল যে সেই লোককে নির্বাসিতদের সমাজ থেকে বহিষ্কারও করা হবে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস8 আর যে কেউ নেতা ও প্রাচীনদের নির্দেশ অনুসারে তিন দিনের মধ্যে না আসবে, তার সর্বস্ব বাজেয়াপ্ত হবে ও বন্দীদশা থেকে আগত লোকদের সমাজ থেকে তাকে পৃথক করা যাবে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)8 তিনদিনের মধ্যে যদি কেউ উপস্থিত হতে না পারে তাহলে তার সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করা হবে এবং সে সমাজচ্যুত হবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)8 আর যে কেহ অধ্যক্ষদের ও প্রাচীনদের মন্ত্রণানুসারে তিন দিনের মধ্যে না আসিবে, তাহার সর্ব্বস্ব বাজেয়াপ্ত হইবে, ও বন্দিদশা হইতে আগত লোকদের সমাজ হইতে তাহাকে পৃথক্ করা যাইবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল8 যে সব ব্যক্তি তিনদিনের মধ্যে এসে উপস্থিত হবে না তাদের সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করা হবে এবং সেই ব্যক্তিকে সে যে দলের সঙ্গে বাস করে তার থেকেও বহিষ্কার করা হবে। প্রধান আধিকারিক ও নেতৃবৃন্দরা এই সিদ্ধান্ত গ্রহণ করলেন। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী8 আর যে কেউ শাসনকর্ত্তাদের ও প্রাচীনদের পরিকল্পনা অনুসারে তিন দিনের মধ্যে না আসবে, তার বিষয়সম্পত্তি বাজোয়াপ্ত হবে ও বন্দীদশা থেকে আসা লোকেদের সমাজ থেকে তাকে আলাদা করে দেওয়া হবে৷” অধ্যায় দেখুন |