আমোষ 9:4 - বাংলা সমকালীন সংস্করণ4 যদিও তাদের শত্রুরা তাদের নির্বাসিত করে, সেখানে আমি তরোয়ালকে আদেশ দেব, যেন তাদের হত্যা করে। “আমি আমার দৃষ্টি তাদের উপরে নিবদ্ধ রাখব, তা কেবল অমঙ্গলের জন্য, মঙ্গলের জন্য নয়।” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস4 আর তারা দুশমনদের সম্মুখে বন্দীদশার স্থানে গেলেও আমি সেখানে তলোয়ারকে হুকুম দেব, আর তা তাদেরকে হত্যা করবে; এভাবে অমঙ্গলের জন্য আমি তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখবো, মঙ্গলের জন্য নয়। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)4 শত্রুহস্তে বন্দী হয়ে তারা যদি নির্বাসনে যায়, আমার নির্দেশে তরবারি সেখানে তাদের নিধন করবে। আমার দৃষ্টি তাদের উপরে থাকবে অমঙ্গলের জন্য, মঙ্গলের জন্য নয়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)4 আর তাহারা শত্রুদের সম্মুখে বন্দি-দশার স্থানে গেলেও আমি সেখানে খড়্গকে আজ্ঞা দিব, আর তাহা তাহাদিগকে বধ করিবে; এইরূপে অমঙ্গলের জন্য আমি তাহাদের প্রতি চক্ষু রাখিব, মঙ্গলের জন্য নয়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল4 যদি তারা বন্দী হতে শত্রুদের সামনে যায় তবে সেখানে আমি তরবারিকে আদেশ করব আর তা তাদের হত্যা করবে। হ্যাঁ, আমি তাদের উপর নজর রাখব দেখব কিভাবে তাদের উপর অমঙ্গল আনতে পারি, মঙ্গল নয়।” অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী4 যদিও তারা বন্দীদশায় যাবে, তাদের শত্রুদের দ্বারা পরিচালিত হবে, সেখানে আমি তলোয়ারকে আদেশ দেব এবং তা তাদের মেরে ফেলবে। তাদের ক্ষতির জন্য আমি তাদের ওপর আমার নজর রাখবো, ভালোর জন্য নয়।” অধ্যায় দেখুন |