Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




২ বংশাবলি 30:9 - পবিত্র বাইবেল

9 তোমরা যদি তাঁর চরণতলে ফিরে এসে তাঁকে অনুসরণ করো তাহলে তোমাদের আত্মীয়স্বজন ও সন্তান-সন্ততিদের অপহরণকারীরা তাদের প্রতি দয়া প্রদর্শন করবেন এবং তারা সকলে আবার এই দেশে ফিরে আসতে পারবে। তোমাদের প্রভু দয়ালু এবং করুণাময়। তোমরা যদি তাঁর কাছে ফিরে আসো তিনি কখনোই তোমাদের দিক থেকে মুখ ফেরাবেন না।”

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

9 কেননা তোমরা যদি পুনর্বার মাবুদের প্রতি ফের, তবে তোমাদের ভাইয়েরা ও সন্তানেরা যাদের দ্বারা বন্দীরূপে নীত হয়েছে, তাদের কাছে কৃপা পেয়ে হয়ে এই দেশে ফিরে আসতে পারবে; কারণ তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ কৃপাময় ও স্নেহশীল; যদি তোমরা তাঁর প্রতি ফের, তবে তিনি তোমাদের থেকে মুখ ফিরাবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

9 তোমরা যদি সদাপ্রভুর কাছে ফিরে আস, তবে তোমাদের সমগোত্রীয় ইস্রায়েলীদের ও তোমাদের সন্তানদের প্রতি তাদের বন্দিকারীরা করুণা দেখাবে এবং তারা এই দেশে ফিরে আসবে, কারণ তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু অনুগ্রহকারী ও করুণাময়। তোমরা যদি তাঁর কাছে ফিরে আস, তবে তিনি তোমাদের দিক থেকে তাঁর মুখ ফিরিয়ে নেবেন না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

9 যদি তোমরা তাঁর কাছে ফিরে আস তাহলে যারা তোমাদের আত্মীয় স্বজনদের বন্দী করে নিয়ে গেছে, তারা তাদের উপরে করুণা করবে এবং তাদের দেশে ফিরে আসতে দেবে। তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বর দয়াময়, কৃপাবান তিনি। যদি তোমরা তাঁর কাছে ফিরে আস, তিনি গ্রহণ করবেন তোমাদের।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

9 কেননা তোমরা যদি পুনর্ব্বার সদাপ্রভুর প্রতি ফির, তবে তোমাদের ভ্রাতৃগণ ও সন্তানগণ যাহাদের দ্বারা বন্দিরূপে নীত হইয়াছে, তাহাদের কাছে কৃপা প্রাপ্ত হইয়া এই দেশে ফিরিয়া আসিতে পারিবে; কারণ তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু কৃপাময় ও স্নেহশীল; যদি তোমরা তাঁহার প্রতি ফির, তবে তিনি তোমাদের ইহতে মুখ ফিরাইবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

9 কারণ তোমরা যদি সদাপ্রভুর কাছে আবার ফিরে আস তবে তোমাদের ভাই ও ছেলে মেয়েদের যারা বন্দী করে রেখেছে তারা তাদের প্রতি দয়া দেখাবে। তখন তারা এই দেশে ফিরে আসতে পারবে, কারণ তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু দয়াময় ও করুণাময়। তোমরা যদি তাঁর কাছে ফিরে আসো তাহলে তিনি তাঁর মুখ ফিরিয়ে রাখবেন না।”

অধ্যায় দেখুন কপি




২ বংশাবলি 30:9
23 ক্রস রেফারেন্স  

দুষ্ট লোকদের দুষ্ট কাজ পরিত্যাগ করতে হবে। তাদের কু-চিন্তা ছেড়ে দিতে হবে। তাদের প্রভুর কাছে ফিরে আসতে হবে। ঈশ্বর তাদের ওপর করুণা করবেন। সেই লোকদের প্রভুর কাছে ফিরে আসা উচিৎ‌; কারণ আমার ঈশ্বর ক্ষমা করেন।


তোমার মতো ঈশ্বর আর কোথাও নেই। তুমি লোকেদের অপরাধ হরণ কর। যেসব লোক বেঁচে গেছে তাদের ঈশ্বর ক্ষমা করেন। তিনি চিরকালের জন্য রাগ করে থাকবেন না। কারণ তিনি বিশ্বস্ত থাকতে ইচ্ছা করেন।


অন্য জাতিরা ওদের বন্দী হিসেবে নিয়ে গিয়েছিলো। কিন্তু তাঁর লোকদের প্রতি ওদের সদয় করেন।


প্রভু, আপনি মঙ্গলময় এবং করুণাময়। আপনার লোকেরা সাহায্যের জন্য আপনাকে ডাকে। প্রকৃতই আপনি ওই সব লোককে ভালোবাসেন।


আপনার লোকদের তাদের পাপ থেকে মুক্তি দেবেন এবং আপনার প্রতি তাদের পাপ আচরণকে ক্ষমা করবেন। তাদের শত্রুদের তখন তাদের প্রতি নরম মনোভাব করে তুলবেন।


তারা শুনতে অস্বীকার করল। তুমি যে আশ্চর্য জিনিষগুলি তাদের জন্য করেছিলে তা তারা ভুলে গেল। তাদের জেদের কারণে তারা আবার ক্রীতদাস হয়ে মিশরে ফিরে যাবার সিদ্ধান্ত নিল। “কিন্তু তুমি দয়ালু ঈশ্বর! ক্ষমা, করুণা, ধৈর্য্য ও ভালোবাসায় পরিপূর্ণ তোমার হৃদয়। তাই তুমি তাদের পরিত্যাগ করনি।


যোনা প্রভুকে অভিযোগ করে বললেন, “আমি জানি এইসব ঘটনাই ঘটবে! আমি আমার দেশে ছিলাম এবং আপনিই আমাকে এখানে আসতে বলেছিলেন। সেই সময়, আমি জানতাম যে আপনি এই মন্দ শহরের লোকদের ক্ষমা করবেন। সে জন্য আমি ঠিক করেছিলাম তর্শীশে পালিয়ে যাব। আমি জানি যে আপনি খুবই দয়ালু ঈশ্বর! আমি জানি যে আপনি লোকদের ক্ষমা করেন এবং কাউকে শাস্তি দেন না। আমি জানি যে আপনি করুণায় পরিপূর্ণ! আমি জানি যে যদি এই লোকরা তাদের মন্দ কাজকর্ম বন্ধ করে, তাহলে আপনি তাদের ধ্বংস করার পরিকল্পনা পরিবর্তন করবেন।


আমি যিহূদার লোকদেরও ছড়িয়ে দেব। তারা তাদের শত্রুদের কাছ থেকে পালিয়ে যাবে। আমি পূর্বদিকের ঝড়ের মত যিহূদার লোকদের ছত্রভঙ্গ করে দেব। ধ্বংস করে দেব ওদের। ওরা দেখতে পাবে আমি ওদের সাহায্য না করে দিব্যি ওদের ছেড়ে চলে যাচ্ছি।”


যে ব্যক্তি পাপ গোপন করে সে কখনও সফল হয় না। কিন্তু যে ব্যক্তি তার অন্যায় স্বীকার করে তা থেকে বিরত হয় সে ঈশ্বরের করুণা পায়।


ঈশ্বর, আশ্চর্য কার্য করেন যাতে আমরা মনে রাখি যে প্রভু সত্যিই দয়াময় ও ক্ষমাশীল।


প্রভু, আপনি দয়াময় ও করুণাময় ঈশ্বর। আপনি ধৈর্য্যশীল, বিশ্বস্ত এবং প্রেমে পরিপূর্ণ।


“কত দরদী এবং করুণাময় ঈশ্বর তুমি। তবুও তুমি তাদের ধ্বংস করোনি, ছেড়েও যাওনি। তুমি দয়াময়, করুণাধর ঈশ্বর!


তিনি আসার সঙ্গে দেখা করে বললেন, “আসা আর যিহূদা ও বিন্যামীনের সমস্ত লোকরা, তোমরা শোনো! তোমরা যদি প্রভুকে অনুসরণ করো তিনি তোমাদের সহায় থাকবেন। তোমরা যদি সত্যিই তাঁকে পেতে চাও, তোমরা তাঁকে পাবে। কিন্তু, তোমরা যদি তাঁকে পরিত্যাগ করো, তিনিও তোমাদের পরিত্যাগ করবেন।


তখন যদি আমার লোকরা অসৎ‌ পথ ও আচরণ ত্যাগ করে ব্যাকুল ও অনুতপ্ত চিত্তে আমায় ডাকে, তবে আমি অবশ্যই তাদের আবেদনে সাড়া দিয়ে তাদের পাপকে ক্ষমা করব এবং দেশটিকে সারিয়ে তুলব।


তোমাদের প্রভু ঈশ্বর হলেন ক্ষমাপরায়ণ ঈশ্বর। তিনি তোমাদের সেখানে পরিত্যাগ করবেন না। তিনি তোমাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করবেন না। তোমাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে তিনি যে নিয়ম করেছিলেন সেটি তিনি ভুলবেন না।


“আমি তোমাদের আশীর্বাদ ও অভিশাপ সম্বন্ধে যা যা বললাম সেই সব যখন তোমাদের ওপর ঘটবে এবং প্রভু তোমাদের যে সব বিভিন্ন জাতির মধ্যে ছড়িয়ে দেবেন, সেখানে যদি এইসব বিষয়ে চিন্তা করে


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন