হোশেয় 1:10 - পবিত্র বাইবেল10 “ভবিষ্যতে, ইস্রায়েল জাতির লোকসংখ্যা সমুদ্রের বালির মতো অসংখ্য হবে। তুমি বালি পরিমাপ করতে পার না অথবা তার সংখ্যা গুনতেও পার না। তখন এটা যেখানে তাদের বলা হয়েছিল, ‘তোমরা আমার লোক নও,’ সেই জায়গাতেই তাদের বলা হবে, ‘তোমরা জীবন্ত ঈশ্বরের সন্তান।’ অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস10 কিন্তু বনি-ইসরাইলদের সংখ্যা সমুদ্রের সেই বালুকণার মত হবে, যা পরিমাণ ও গণনা করা যায় না। আর এই কথা যে স্থানে তাদেরকে বলা হয়েছিল, ‘তোমরা আমার লোক নও,’ সেই স্থানে তাদেরকে বলা যাবে, ‘জীবন্ত আল্লাহ্র সন্তান।’ অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ10 “তবুও ইস্রায়েল-সন্তানদের সংখ্যা হবে সমুদ্রতটের সেই বালুকণার মতো, যার পরিমাপ করা বা গণনা করা যায় না। যেখানে তাদের বলা হয়েছিল, ‘তোমরা আমার প্রজা নও,’ সেখানে তাদের বলা হবে, ‘জীবন্ত ঈশ্বরের পুত্র।’ অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)10 কিন্তু ইসরায়েলীরা সংখ্যায় সাগরতীরের বালুকারাশির মত হবে, যার পরিমাণ নির্দিষ্ট করা যায় না, সংখ্যাও গণনা করা যায় না। তাদের সম্বন্ধে যেমন বলা হয়েছিল, তোমরা আমার প্রজা নও, তার বদলে তেমনি তাদের বলা হবে, ‘জাগ্রত ঈশ্বরের সন্তান।’ অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)10 কিন্তু ইস্রায়েল-সন্তানগণের সংখ্যা সমুদ্রের সেই বালুকার ন্যায় হইবে, যাহা পরিমাণ করা যায় না, ও গণনা করা যায় না। আর এই কথা যে স্থানে তাহাদিগকে বলা গিয়াছিল, ‘তোমরা আমার প্রজা নহ,’ সেই স্থানে তাহাদিগকে বলা যাইবে, ‘জীবন্ত ঈশ্বরের সন্তান’। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী10 তবুও ইস্রায়েলের লোকের সংখ্যা সমুদ্র তীরে বালির মতন হবে, যা পরিমাপ বা গোনা যায় না। যেখানে এই কথা তাদের বলা হয়েছিল, “তোমরা আমার প্রজা নও,” সেখানে এই তাদের বলা হবে, “তোমরা জীবন্ত ঈশ্বরের প্রজা।” অধ্যায় দেখুন |
তারাই তোমাদের ভাইবোনদের অন্যান্য সমস্ত জাতি থেকে নিয়ে আসবে। তারা তোমাদের ভাইবোনদের আনবে জেরুশালেমে, আমার পবিত্র পর্বত সিয়োনে। তোমাদের ভাইবোনরা আসবে ঘোড়া, গাধা, উট, যুদ্ধে ব্যবহৃত ছোট ছোট যান প্রভৃতিতে চেপে। প্রভুর মন্দিরে ইস্রায়েলের মানুষরা যেমন উপহার নিয়ে যায় তেমনি তোমাদের ভাই-বোনরা উপহার হয়ে আসবে।