Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




লূক 13:25 - পবিত্র বাইবেল

25 ঘরের কর্তা উঠে যখন দরজা বন্ধ করবেন, তখন তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় ঘা দিতে দিতে বলবে, ‘প্রভু আমাদের জন্য দরজা খুলে দিন।’ কিন্তু তিনি তোমাদের বলবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ; আমি জানি না।’

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

কিতাবুল মোকাদ্দস

25 গৃহকর্তা উঠে দরজা বন্ধ করলে পর তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় আঘাত করতে আরম্ভ করবে, বলবে, প্রভু, আমাদেরকে দরজা খুলে দিন; আর জবাবে তিনি তোমাদেরকে বলবেন, আমি জানি না, তোমরা কোথাকার লোক;

অধ্যায় দেখুন কপি

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

25 বাড়ির কর্তা একবার উঠে দ্বার বন্ধ করে দিলে তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে কড়া নাড়িয়ে মিনতি করতে থাকবে, ‘মহাশয়, আমাদের জন্য দ্বার খুলে দিন।’ কিন্তু তিনি উত্তর দেবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ, আমি জানি না।’

অধ্যায় দেখুন কপি

luker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)

25 kintu paria uṭhibe na — tokhon hoite ar paria uṭhibe na, jokhon baṛir korta uṭhia ækbar duar bondho koria diben; tahate tômra bahire dãṛaia, ‘probhu, amadigoke duar khulia diun,’ bolia duare gha dite arombho koribe. kintu tini tômadigoke ei bolia uttor diben, ‘ami tômadigoke jani na — jani na tômra kôthakar lôk.’

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

25 বাড়ির কর্তা দরজা বন্ধ করে দেওয়ার পর তোমরা বাইরে দাঁড়িয়ে দরজায় ঘা দিয়ে বলবে, ‘প্রভু দরজা খুলে দিন’ কিন্তু তিনি বলবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ, আমি জানি না।’

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

25 গৃহকর্ত্তা উঠিয়া দ্বার রুদ্ধ করিলে পর তোমরা বাহিরে দাঁড়াইয়া দ্বারে আঘাত করিতে আরম্ভ করিবে, বলিবে, প্রভু, আমাদিগকে দ্বার খুলিয়া দিউন; আর তিনি উত্তর করিয়া তোমাদিগকে বলিবেন, আমি জানি না, তোমরা কোথাকার লোক;

অধ্যায় দেখুন কপি




লূক 13:25
12 ক্রস রেফারেন্স  

তখন তিনি তোমাদের বলবেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ, আমি জানি না। তোমরা সব দুষ্টের দল, আমার কাছ থেকে দূর হও।’


“তোমরা কেন আমাকে ‘প্রভু, প্রভু’ বলে ডাক, অথচ আমি যা বলি তা কর না?


“এরপর রাজা তাঁর বাম দিকের লোকদের বলবেন, ‘ওহে অভিশপ্তরা, তোমরা আমার কাছ থেকে দূর হও, দিয়াবল ও তার দূতদের জন্য যে ভয়াবহ অনন্ত আগুন প্রস্তুত করা হয়েছে, তার মধ্যে গিয়ে পড়।


তাই তোমাদের উচিৎ‌ বেশী দেরি না করে প্রভুর দিকে দৃষ্টি নিক্ষেপ করা। তিনি এখন কাছে আছেন তোমাদের উচিৎ‌ এখনই তাঁকে ডাকা।


তোমরা তো জানো, পরে সে বাবার আশীর্বাদ পাওয়ার চেষ্টা করেও বিফল হল। তার বাবা তাকে সেই আশীর্বাদ দিতে অস্বীকার করলেন, কারণ এষৌ তার ভুল শোধরাবার কোন পথ খুঁজে পেল না।


কারণ ঈশ্বর বলেন, “আমি উপযুক্ত সময়ে তোমাদের প্রার্থনা শুনলাম এবং পরিত্রাণের দিনে আমি তোমাদের সাহায্য করলাম।” আমি যা বলছি শোন, এখনই সেই “উপযুক্ত সময়।” আজই “পরিত্রাণের দিন।”


এই কারণে, হে ঈশ্বর, সব অনুগামীদের আপনার প্রতি প্রার্থনা করা উচিৎ‌। এমনকি, যখন প্লাবনের মত বিপর্যয়গুলি অন্যদের ওপর আসে, তখনও তারা আপনার অনুগামীদের কাছে আসবে না।


ঈশ্বর যেমন আদেশ দিয়েছিলেন, নোহ সেই অনুসারে পৃথিবীর যাবতীয় প্রাণীর এক এক জোড়া নৌকোতে তুললে, প্রভু বাইরে থেকে নৌকোর দরজা বন্ধ করে দিলেন।


তোমরা যে মন ফিরিয়েছ তার ফল দেখাও। একথা বলতে শুরু করো না, যে ‘আরে অব্রাহাম তো আমাদের পিতৃপুরুষ’ কারণ আমি তোমাদের বলছি এই পাথরগুলো থেকে ঈশ্বর অব্রাহামের জন্য সন্তান উৎপন্ন করতে পারেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন