রোমীয় 13:4 - পবিত্র বাইবেল4 শাসনকর্তারা আসলে তোমাদের ভালোর জন্য ঈশ্বর নিয়োজিত দাস; কিন্তু তোমরা যদি অন্যায় কর তাহলে ভীত হবার কারণ নিশ্চয় থাকে। শাস্তি দেবার মতো ক্ষমতা শাসকের ওপর ন্যস্ত আছে, তিনি তো ঈশ্বরের দাস; তাই যারা অন্যায় করে, তাদের তিনি ঈশ্বরের হয়ে শাস্তি দেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস4 কেননা মঙ্গলের জন্য তিনি তোমার পক্ষে আল্লাহ্রই পরিচারক। কিন্তু যদি মন্দ আচরণ কর, তবে ভীত হও, কেননা তিনি বৃথা তলোয়ার ধারণ করেন না; কারণ তিনি আল্লাহ্র পরিচারক, যে মন্দ আচরণ করে, আল্লাহ্র হয়ে তাদের শাস্তি বিধান করেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ4 কারণ তোমাদের মঙ্গল করার জন্যই তিনি ঈশ্বরের পরিচারক। কিন্তু তুমি যদি অন্যায় করো, তাহলে ভীত হও, কারণ তিনি বিনা কারণে তরোয়াল ধারণ করেন না। তিনি ঈশ্বরের পরিচারক, দুষ্কৃতীকে শাস্তিদানের জন্য তিনি ঈশ্বরের প্রতিনিধি। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)4 তোমার কল্যাণের জন্যই তাঁরা ঈশ্বনিযুক্ত কর্মচারী, কিন্তু তুমি যদি অড়্যায় কর তাহলে ভয় করার যথেষ্ট কারণ আছে। জেন, অকারণে তাঁদের হাতে দণ্ডদানের অধিকার দেওয়া হয়নি। দুষ্টের দমনের জন্য তাঁরাই হচ্ছেন ঈশ্বরনিযুক্ত কর্মচারী। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)4 কেননা সদাচরণের নিমিত্ত তিনি তোমার পক্ষে ঈশ্বরেরই পরিচারক। কিন্তু যদি মন্দ আচরণ কর, তবে ভীত হও, কেননা তিনি বৃথা খড়্গ ধারণ করেন না; কারণ তিনি ঈশ্বরের পরিচারক, যে মন্দ আচরণ করে, ক্রোধ সাধনের জন্য তাহার প্রতিশোধদাতা। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী4 কারণ তোমার ভালো কাজের জন্য তিনি তোমার পক্ষে ঈশ্বরেরই দাস। কিন্তু তুমি যদি খারাপ কাজ কর, তবে ভীত হও, কোনো কারণ ছাড়া তিনি তরোয়াল ধরেন না। কারণ তিনি ঈশ্বরের দাস, যারা খারাপ কাজ করে, তাদের তিনি ঈশ্বরের হয়ে শাস্তি দেন। অধ্যায় দেখুন |
কিন্তু যে ঐ ব্যক্তিটির পেছনে ধাওয়া করবে সে হয়তো শহরে এসে তার পিছু নিতে পারে। এরকম ঘটলে নেতারা যেন তাকে তাড়া করা ব্যক্তিটির হাতে ধরিয়ে না দেয়। তারা আশ্রয় প্রার্থীকে নিশ্চয়ই রক্ষা করবে। তারা এই কারণেই তাকে রক্ষা করবে যে, সে ইচ্ছা করে কাউকে হত্যা করে নি। সেটা নিছকই একটা দুর্ঘটনা। সে রেগে গিয়ে কাউকে হত্যা করবে বলে হত্যা করে নি। এটা হঠাৎই ঘটে গেছে।